Revelation 18:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Be glad over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, because God did judge your judgment of her!`
English ASV
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.
English Amplified
Rejoice (celebrate) over her, O heaven! O saints (people of God) and apostles and prophets, because God has executed vengeance for you upon her! [Isa. 44:23; Jer. 51:48.]
English Amplified Classic Bible 1987
Rejoice (celebrate) over her, O heaven! O saints (people of God) and apostles and prophets, because God has executed vengeance for you upon her! [Isa. 44:23; Jer. 51:48.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgment she passed on you!
English Darby 1890 : Public Domain
Rejoice over her, heaven, and [ye] saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her.
English EASY 2024
Yes, you who live in heaven, be happy! Be happy because God has punished Babylon! God's people, his apostles and his prophets, be happy! God has punished the city because of what she did to you.
English ERV 2006 - Only For Website
Be happy because of this, O heaven! Be happy, God's holy people and apostles and prophets! God has punished her because of what she did to you.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!"
English GNT (Good News Translation)
Be glad, heaven, because of her destruction! Be glad, God's people and the apostles and prophets! For God has condemned her for what she did to you!
English God's Word - GW 1995
"Gloat over it, heaven, God's people, apostles, and prophets. God has condemned it for you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has executed your judgment on her!
English KJV 1611
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.
English LSB
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Rejoice over her, O heaven and saints and apostles and prophets, for God has avenged you against her.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rejoice over her, heaven, you holy ones, apostles, and prophets. For God has judged your case against her."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has pronounced judgment against her on your behalf!)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Heaven, be glad for this! God's people, be glad! Apostles and prophets, be glad! God has judged her for the way she treated you.' "
English NIV
Rejoice over her, O heaven! Rejoice, saints and apostles and prophets! God has judged her for the way she treated you.'"
English NKJ 1982
“Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets, for God has avenged you on her!”
English NLT
But you, O heaven, rejoice over her fate. And you also rejoice, O holy people of God and apostles and prophets! For at last God has judged her on your behalf.
English NRSV 1989 - Only for website
Rejoice over her, O heaven, you saints and apostles and prophets! For God has given judgment for you against her.
English Passion Translation Bible 2020
Rejoice over her, O heaven You apostles and prophets and holy believers, rejoice! For on your behalf God pronounced the judgment against her that she wanted to bring upon you!”
English RSV (Revised Standard Version)
Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!”
English TL (The Living Bible) (1971)
But you, O heaven, rejoice over her fate; and you, O children of God and the prophets and the apostles! For at last God has given judgment against her for you.
English Tyndale 1537
Rejoice over her thou heaven, and ye holy apostles, and prophets: for God hath given your judgement on her.