Revelation 19:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his eyes [are] as a flame of fire, and upon his head [are] many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself,
English ASV
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself.
English Amplified
His eyes [blaze] like a flame of fire, and on His head are many kingly crowns (diadems); and He has a title (name) inscribed which He alone knows or can understand. [Dan. 10:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
His eyes [blaze] like a flame of fire, and on His head are many kingly crowns (diadems); and He has a title (name) inscribed which He alone knows or can understand. [Dan. 10:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
His eyes were like a fiery flame, and many crowns were on his head. He had a name written that no one knows except himself.
English Darby 1890 : Public Domain
And his eyes are a flame of fire, and upon his head many diadems, having a name written which no one knows but himself;
English EASY 2024
His eyes burn like bright flames of fire. Many crowns are on his head. He has a name that is written on him, but nobody knows that name except himself.
English ERV 2006 - Only For Website
His eyes were like burning fire. He had many crowns on his head. A name was written on him, but he was the only one who knew its meaning.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems, and he has a name written that no one knows but himself.
English GNT (Good News Translation)
His eyes were like a flame of fire, and he wore many crowns on his head. He had a name written on him, but no one except himself knows what it is.
English God's Word - GW 1995
His eyes are flames of fire. On his head are many crowns. He has a name written on him, but only he knows what it is.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
His eyes were like a fiery flame, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself.
English KJV 1611
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
English LSB
His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; having a name written on Him which no one knows except Himself,
English MEV 2014 (Modern English Version)
His eyes are like a flame of fire, and on His head are many crowns. He has a name written, that no one knows but He Himself.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
His eyes were (like) a fiery flame, and on his head were many diadems. He had a name inscribed that no one knows except himself.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
His eyes are like a fiery flame and there are many diadem crowns on his head. He has a name written that no one knows except himself.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His eyes are like blazing fire. On his head are many crowns. A name is written on him that only he knows.
English NIV
His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself.
English NKJ 1982
His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself.
English NLT
His eyes were bright like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him, and only he knew what it meant.
English NRSV 1989 - Only for website
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed that no one knows but himself.
English Passion Translation Bible 2020
He wore many regal crowns, and his eyes were flashing like flames of fire. He had a secret name inscribed on him that’s known only to himself.
English RSV (Revised Standard Version)
His eyes are like a flame of fire, and on his head are many diadems; and he has a name inscribed which no one knows but himself.
English TL (The Living Bible) (1971)
His eyes were like flames, and on his head were many crowns. A name was written on his forehead, and only he knew its meaning.
English Tyndale 1537
His eyes were as a flame of fire: and on his head were many crowns: and he had a name written, that no man knew but himself.