Revelation 19:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
may we rejoice and exult, and give the glory to Him, because come did the marriage of the Lamb, and his wife did make herself ready;
English ASV
Let us rejoice and be exceeding glad, and let us give the glory unto him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
English Amplified
Let us rejoice and shout for joy [exulting and triumphant]! Let us celebrate and ascribe to Him glory and honor, for the marriage of the Lamb [at last] has come, and His bride has prepared herself. [Ps. 118:24.]
English Amplified Classic Bible 1987
Let us rejoice and shout for joy [exulting and triumphant]! Let us celebrate and ascribe to Him glory and honor, for the marriage of the Lamb [at last] has come, and His bride has prepared herself. [Ps. 118:24.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let us rejoice and be glad and give Him the glory. For the marriage of the Lamb has come, and His bride has made herself ready.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let us be glad, rejoice, and give him glory, because the marriage of the Lamb has come, and his bride has prepared herself.
English Darby 1890 : Public Domain
Let us rejoice and exult, and give him glory; for the marriage of the Lamb is come, and his wife has made herself ready.
English EASY 2024
We must shout with joy because we are so happy! We will say that God is great! The time has come for the Lamb's wedding party. His bride has prepared herself.
English ERV 2006 - Only For Website
Let us rejoice and be happy and give God glory! Give God glory, because the wedding of the Lamb has come. And the Lamb's bride has made herself ready.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
English GNT (Good News Translation)
Let us rejoice and be glad; let us praise his greatness! For the time has come for the wedding of the Lamb, and his bride has prepared herself for it.
English God's Word - GW 1995
Let us rejoice, be happy, and give him glory because it's time for the marriage of the lamb. His bride has made herself ready.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let us be glad, rejoice, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His wife has prepared herself.
English KJV 1611
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
English LSB
Let us rejoice and be glad and give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come and His bride has made herself ready.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let us rejoice and be glad and give the glory to Him, for the marriage of the Lamb has come and His bride has made herself ready."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let us rejoice and be glad and give him glory. For the wedding day of the Lamb has come, his bride has made herself ready.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let us rejoice and exult and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let us be joyful and glad! Let us give him glory! It is time for the Lamb's wedding. His bride has made herself ready.
English NIV
Let us rejoice and be glad and give him glory! For the wedding of the Lamb has come, and his bride has made herself ready.
English NKJ 1982
Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.”
English NLT
Let us be glad and rejoice and honor him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself.
English NRSV 1989 - Only for website
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his bride has made herself ready;
English Passion Translation Bible 2020
Let us rejoice and exalt him and give him glory, because the wedding celebration of the Lamb has come. And his bride has made herself ready.
English RSV (Revised Standard Version)
Let us rejoice and exult and give him the glory, for the marriage of the Lamb has come, and his Bride has made herself ready;
English TL (The Living Bible) (1971)
Let us be glad and rejoice and honor him; for the time has come for the wedding banquet of the Lamb, and his bride has prepared herself.
English Tyndale 1537
Let us be glad and rejoice and give honour to him: for the marriage of the lamb is come, and his wife made herself ready.