Revelation 2:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have known thy works, and where thou dost dwell -- where the throne of the Adversary [is] -- and thou dost hold fast my name, and thou didst not deny my faith, even in the days in which Antipas [was] my faithful witness, who was put to death beside you, where the Adversary doth dwell.
English ASV
I know where thou dwellest, even where Satans throne is; and thou holdest fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwelleth.
English Amplified
I know where you live--a place where Satan sits enthroned. [Yet] you are clinging to and holding fast My name, and you did not deny My faith, even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed (martyred) in your midst--where Satan dwells.
English Amplified Classic Bible 1987
I know where you live–a place where Satan sits enthroned. [Yet] you are clinging to and holding fast My name, and you did not deny My faith, even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed (martyred) in your midst–where Satan dwells.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I know where you live, where the throne of Satan sits. Yet you have held fast to My name and have not denied your faith in Me, even in the day when My faithful witness Antipas was killed among you, where Satan dwells.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I know where you live — where Satan’s throne is. Yet you are holding on to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness who was put to death among you, where Satan lives.
English Darby 1890 : Public Domain
I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.
English EASY 2024
I know where you live. It is the place where Satan sits on his throne as king. But you still continue to trust me. You remember Antipas who spoke a clear message about me. Because of that, some people in your city killed him. You saw what happened to him, but you continued to believe in me. You still serve me, even there where Satan lives.
English ERV 2006 - Only For Website
"I know where you live. You live where Satan has his throne, but you are true to me. You did not refuse to tell about your faith in me even during the time of Antipas. Antipas was my faithful witness who was killed in your city, the city where Satan lives.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells.
English GNT (Good News Translation)
I know where you live, there where Satan has his throne. You are true to me, and you did not abandon your faith in me even during the time when Antipas, my faithful witness, was killed there where Satan lives.
English God's Word - GW 1995
I know where you live. Satan's throne is there. You hold on to my name and have not denied your belief in me, even in the days of Antipas. He was my faithful witness who was killed in your presence, where Satan lives.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I know where you live-- where Satan's throne is! And you are holding on to My name and did not deny your faith in Me, even in the days of Antipas, My faithful witness, who was killed among you, where Satan lives.
English KJV 1611
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
English LSB
‘I know where you dwell, where Satan’s throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I know your works and where you live, where Satan’s throne is. Yet you hold firmly to My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"I know that you live where Satan's throne is, and yet you hold fast to my name and have not denied your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was martyred among you, where Satan lives.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘I know where you live — where Satan’s throne is. Yet you continue to cling to my name and you have not denied your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was killed in your city where Satan lives.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'I know that you live where Satan has his throne. But you remain true to me. You did not give up your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness. He was put to death in your city, where Satan lives.
English NIV
I know where you live-where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city-where Satan lives.
English NKJ 1982
“I know your works, and where you dwell, where Satan’s throne is. And you hold fast to My name, and did not deny My faith even in the days in which Antipas was My faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
English NLT
"I know that you live in the city where that great throne of Satan is located, and yet you have remained loyal to me. And you refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you by Satan's followers.
English NRSV 1989 - Only for website
"I know where you are living, where Satan's throne is. Yet you are holding fast to my name, and you did not deny your faith in me even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan lives.
English Passion Translation Bible 2020
I know where you live—where Satan sits enthroned, yet you still cling faithfully to the power of my name. You did not deny your faith in me even in the days of my faithful martyr Antipas, who was executed in your city, where Satan lives.
English RSV (Revised Standard Version)
“ ‘I know where you dwell, where Satan's throne is; you hold fast my name and you did not deny my faith even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am fully aware that you live in the city where Satan's throne is, at the center of satanic worship; and yet you have remained loyal to me and refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you by Satan's devotees.
English Tyndale 1537
I know thy works and where thou dwellest, even where Sathan's seat is, and thou keepest my name and hast not denied my faith. And in my days Antipas was a faithful witness of mine, which was slain among you where sathan dwelleth.