Revelation 20:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years,
English ASV
And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
English Amplified
And he gripped and overpowered the dragon, that old serpent [of primeval times], who is the devil and Satan, and [securely] bound him for a thousand years.
English Amplified Classic Bible 1987
And he gripped and overpowered the dragon, that old serpent [of primeval times], who is the devil and Satan, and [securely] bound him for a thousand years.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He seized the dragon, that ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He seized the dragon, that ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
English Darby 1890 : Public Domain
And he laid hold of the dragon, the ancient serpent who is [the] devil and Satan, and bound him a thousand years,
English EASY 2024
He took hold of the dragon. That dragon is the devil and Satan. He is the snake who has lived since long ago. The angel tied up the dragon with the chain for 1,000 years.
English ERV 2006 - Only For Website
The angel grabbed the dragon, that old snake, also known as the devil or Satan. The angel tied the dragon with the chain for 1000 years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,
English GNT (Good News Translation)
He seized the dragon, that ancient serpent—that is, the Devil, or Satan—and chained him up for a thousand years.
English God's Word - GW 1995
He overpowered the serpent, that ancient snake, named Devil and Satan. The angel chained up the serpent for 1,000 years.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He seized the dragon, that ancient serpent who is the Devil and Satan, and bound him for 1,000 years.
English KJV 1611
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
English LSB
And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
English MEV 2014 (Modern English Version)
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for one thousand years.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He seized the dragon, the ancient serpent, which is the Devil or Satan, and tied it up for a thousand years
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He seized the dragon — the ancient serpent, who is the devil and Satan — and tied him up for a thousand years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He grabbed the dragon, that old serpent. The serpent is also called the devil, or Satan. The angel put him in chains for 1,000 years.
English NIV
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
English NKJ 1982
He laid hold of the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years;
English NLT
He seized the dragon--that old serpent, the Devil, Satan--and bound him in chains for a thousand years.
English NRSV 1989 - Only for website
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
English Passion Translation Bible 2020
He seized the dragon, that ancient serpent known as the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
English RSV (Revised Standard Version)
And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years,
English TL (The Living Bible) (1971)
He seized the Dragon—that old Serpent, the devil, Satan—and bound him in chains for a thousand years,
English Tyndale 1537
And he took the dragon that old serpent, which is the devil and satanas, and he bound him a thousand years: