Revelation 22:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he said to me, `These words [are] stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
English ASV
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
English Amplified
And he [of the seven angels further] said to me, These statements are reliable (worthy of confidence) and genuine (true). And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His messenger (angel) to make known and exhibit to His servants what must soon come to pass.
English Amplified Classic Bible 1987
And he [of the seven angels further] said to me, These statements are reliable (worthy of confidence) and genuine (true). And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His messenger (angel) to make known and exhibit to His servants what must soon come to pass.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to me, These words [are] faithful and true; and [the] Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
English EASY 2024
Then the angel said to me, ‘All these words are true and everyone should believe them. The Lord God uses his prophets to speak his messages. He has sent his angel to speak to his servants. The angel will now show them what must happen soon.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the angel said to me, "These words are true and can be trusted. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to me, "These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place."
English GNT (Good News Translation)
Then the angel said to me, “These words are true and can be trusted. And the Lord God, who gives his Spirit to the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen very soon.”
English God's Word - GW 1995
He said to me, "These words are trustworthy and true. The Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to show his servants the things that must happen soon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he said to me, "These words are faithful and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must quickly take place."
English KJV 1611
And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
English LSB
And he said to me, “These words are faithful and true”; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His slaves the things which must soon take place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord God of the holy prophets sent His angel to show to His servants the things which must soon take place.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he said to me, "These words are faithful and true"; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he said to me, "These words are trustworthy and true, and the Lord, the God of prophetic spirits, sent his angel to show his servants what must happen soon."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the angel said to me, “These words are reliable and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must happen soon.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The angel said to me, "You can trust these words. They are true. The Lord is the God of the spirits of the prophets. He sent his angel to show those who serve him the things that must soon take place."
English NIV
The angel said to me, "These words are trustworthy and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place."
English NKJ 1982
Then he said to me, “These words are faithful and true.” And the Lord God of the holy prophets sent His angel to show His servants the things which must shortly take place.
English NLT
Then the angel said to me, "These words are trustworthy and true: 'The Lord God, who tells his prophets what the future holds, has sent his angel to tell you what will happen soon.'"
English NRSV 1989 - Only for website
And he said to me, "These words are trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place."
English Passion Translation Bible 2020
Then the angel said to me, “These words are entirely trustworthy and true, for the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his loving servants what must occur swiftly.”
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to me, “These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the angel said to me, “These words are trustworthy and true: 'I am coming soon!' God, who tells his prophets what the future holds, has sent his angel to tell you this will happen soon.
English Tyndale 1537
And he said unto me: these sayings are faithful, and true. And the Lord God of saints and prophets sent his angel to shew unto his servants, the things which must shortly be fulfilled.