Revelation 22:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he saith to me, `See -- not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.`
English ASV
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship God.
English Amplified
But he said to me, Refrain! [You must not do that!] I am [only] a fellow servant along with yourself and with your brethren the prophets and with those who are mindful of and practice [the truths contained in] the messages of this book. Worship God!
English Amplified Classic Bible 1987
But he said to me, Refrain! [You must not do that!] I am [only] a fellow servant along with yourself and with your brethren the prophets and with those who are mindful of and practice [the truths contained in] the messages of this book. Worship God!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But he said to me, “Do not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God!”
English Darby 1890 : Public Domain
And he says to me, See [thou do it] not. I am thy fellow-bondman, and [the fellow-bondman] of thy brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Do homage to God.
English EASY 2024
But the angel said to me, ‘You must not do that! I am only a servant of God, the same as you are. I serve God like all God's prophets who are believers like you. I serve God like everyone who obeys God's message that is written in this book. God is the one that you must worship!’
English ERV 2006 - Only For Website
But the angel said to me, "Don't worship me! I am a servant like you and your brothers the prophets. I am a servant like all those who obey the words in this book. You should worship God!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God."
English GNT (Good News Translation)
But he said to me, “Don't do it! I am a servant together with you and with your brothers the prophets and of all those who obey the words in this book. Worship God!”
English God's Word - GW 1995
He told me, "Don't do that! I am your coworker. I work with other Christians, the prophets, and those who follow the words in this book. Worship God!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But he said to me, "Don't do that! I am a fellow slave with you, your brothers the prophets, and those who keep the words of this book. Worship God."
English KJV 1611
Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
English LSB
But he said to me, “Do not do that! I am a fellow slave with you and your brothers the prophets and with those who keep the words of this book. Worship God!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But he said to me, “See that you not do that. For I am your fellow servant, and of your brothers the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he said to me, "Do not do that. I am a fellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who heed the words of this book. Worship God."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But he said to me, "Don't! I am a fellow servant of yours and of your brothers the prophets and of those who keep the message of this book. Worship God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But he said to me, “Do not do this! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets, and with those who obey the words of this book. Worship God!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But he said to me, "Don't do that! I serve God, just as you do. I am God's servant, just like the other prophets and all who obey the words of this book. Worship God!"
English NIV
But he said to me, "Do not do it! I am a fellow servant with you and with your brothers the prophets and of all who keep the words of this book. Worship God!"
English NKJ 1982
Then he said to me, “See that you do not do that. For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God.”
English NLT
But again he said, "No, don't worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this scroll. Worship God!"
English NRSV 1989 - Only for website
but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your comrades the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God!"
English Passion Translation Bible 2020
But he said to me, “Don’t do it! I am but a fellow servant with you and your brothers, the prophets, and with those who cling to the words of this book. Worship God!”
English RSV (Revised Standard Version)
but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brethren the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
but again he said, “No, don't do anything like that. I, too, am a servant of Jesus as you are, and as your brothers the prophets are, as well as all those who heed the truth stated in this book. Worship God alone.“
English Tyndale 1537
And he said unto me: see thou do it not, for I am thy fellow servant and the fellow servant of thy brethren the prophets and of them which keep the sayings of this book. But worship God.