Revelation 3:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He who is overcoming -- I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that doth come down out of the heaven from my God -- also my new name.
English ASV
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.
English Amplified
He who overcomes (is victorious), I will make him a pillar in the sanctuary of My God; he shall never be put out of it or go out of it, and I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which descends from My God out of heaven, and My own new name. [Isa. 62:2; Ezek. 48:35.]
English Amplified Classic Bible 1987
He who overcomes (is victorious), I will make him a pillar in the sanctuary of My God; he shall never be put out of it or go out of it, and I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which descends from My God out of heaven, and My own new name. [Isa. 62:2; Ezek. 48:35.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The one who overcomes I will make a pillar in the temple of My God, and he will never again leave it. Upon him I will write the name of My God, and the name of the city of My God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from My God), and My new name.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never go out again. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God — the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God — and my new name.
English Darby 1890 : Public Domain
He that overcomes, him will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more at all out; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven, from my God, and my new name.
English EASY 2024
Everyone who wins against Satan will be safe in God's house. I will make them like a strong pillar in the temple of my God. They will never leave that place again. I will write on them the name of my God and the name of his city. The name of that city is the new Jerusalem. It will come down from heaven. My God will send it down to the earth. I will also write my new name on those people.
English ERV 2006 - Only For Website
Those who win the victory will be pillars in the temple of my God. I will make that happen for them. They will never again have to leave God's temple. I will write the name of my God on them and the name of the city of my God on them. That city is the new Jerusalem. It is coming down out of heaven from my God. I will also write my new name on them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.
English GNT (Good News Translation)
I will make those who are victorious pillars in the temple of my God, and they will never leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which will come down out of heaven from my God. I will also write on them my new name.
English God's Word - GW 1995
I will make everyone who wins the victory a pillar in the temple of my God. They will never leave it again. I will write on them the name of my God, the name of the city of my God (the New Jerusalem coming down out of heaven from my God), and my new name.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The victor: I will make him a pillar in the sanctuary of My God, and he will never go out again. I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God-- the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God-- and My new name.
English KJV 1611
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.
English LSB
He who overcomes, I will make him a pillar in the sanctuary of My God, and he will never go out from it anymore. And I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who overcomes will I make a pillar in the temple of My God, and he shall go out no more. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My own new name.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
" '"The victor I will make into a pillar in the temple of my God, and he will never leave it again. On him I will inscribe the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, as well as my new name.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'I'll see to it that those who overcome will be pillars in the temple of my God. They will never leave it again. I will write the name of my God on them. I will write the name of the city of my God on them. This is the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God. I will also write my new name on them.
English NIV
Him who overcomes I will make a pillar in the temple of my God. Never again will he leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on him my new name.
English NKJ 1982
He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he shall go out no more. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem, which comes down out of heaven from My God. And I will write on him My new name.
English NLT
All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write my God's name on them, and they will be citizens in the city of my God--the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And they will have my new name inscribed upon them.
English NRSV 1989 - Only for website
If you conquer, I will make you a pillar in the temple of my God; you will never go out of it. I will write on you the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem that comes down from my God out of heaven, and my own new name.
English Passion Translation Bible 2020
For the one who is victorious, I will make you to be a pillar in the sanctuary of my God, permanently secure. I will write on you the name of my God and the name of the city of my God—the New Jerusalem, descending from my God out of heaven. And I’ll write my own name on you.
English RSV (Revised Standard Version)
He who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God; never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem which comes down from my God out of heaven, and my own new name.
English TL (The Living Bible) (1971)
“As for the one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God; he will be secure and will go out no more; and I will write my God's Name on him, and he will be a citizen in the city of my God—the New Jerusalem, coming down from heaven f
English Tyndale 1537
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out. And I will write upon him, the name of my God, and the name of the city of my God, new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God and I will write upon him my new name.