Revelation 4:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and before the throne [is] a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, [are] four living creatures, full of eyes before and behind;
English ASV
and before the throne, as it were a sea of glass like a crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind.
English Amplified
And in front of the throne there was also what looked like a transparent glassy sea, as if of crystal. And around the throne, in the center at each side of the throne, were four living creatures (beings) who were full of eyes in front and behind [with intelligence as to what is before and at the rear of them]. [Ezek. 1:5, 18.]
English Amplified Classic Bible 1987
And in front of the throne there was also what looked like a transparent glassy sea, as if of crystal. And around the throne, in the center at each side of the throne, were four living creatures (beings) who were full of eyes in front and behind [with intelligence as to what is before and at the rear of them]. [Ezek. 1:5, 18.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And before the throne was something like a sea of glass, as clear as crystal. In the center, around the throne, were four living creatures, covered with eyes in front and back.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Something like a sea of glass, similar to crystal, was also before the throne. Four living creatures covered with eyes in front and in back were around the throne on each side.
English Darby 1890 : Public Domain
and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living creatures, full of eyes, before and behind;
English EASY 2024
Also in front of the throne there was something like a sea of glass that shone with light. In the middle, around the throne, there were four other beings that were alive. They had eyes all over them, on their fronts and on their backs.
English ERV 2006 - Only For Website
Also before the throne there was something that looked like a sea of glass, as clear as crystal. In front of the throne and on each side of it there were four living beings. They had eyes all over them, in front and in back.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And around the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
English GNT (Good News Translation)
Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. Surrounding the throne on each of its sides, were four living creatures covered with eyes in front and behind.
English God's Word - GW 1995
In front of the throne, there was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center near the throne and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Also before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the middle and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back.
English KJV 1611
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
English LSB
And before the throne there was something like a sea of glass, like crystal. And in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Before the throne was a sea of glass like crystal. In the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures covered with eyes in front and in back.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and before the throne there was something like a sea of glass, like crystal; and in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In front of the throne was something that resembled a sea of glass like crystal. In the center and around the throne, there were four living creatures covered with eyes in front and in back.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There was something that looked like a sea of glass in front of the throne. It was as clear as crystal. In the inner circle, around the throne, were four living creatures. They were covered with eyes, in front and in back.
English NIV
Also before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal.
English NKJ 1982
Before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.
English NLT
In front of the throne was a shiny sea of glass, sparkling like crystal. In the center and around the throne were four living beings, each covered with eyes, front and back.
English NRSV 1989 - Only for website
and in front of the throne there is something like a sea of glass, like crystal. Around the throne, and on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
English Passion Translation Bible 2020
And in front of the throne there was pavement like a crystal sea of glass. Around the throne and on each side stood four living creatures, full of eyes in front and behind.
English RSV (Revised Standard Version)
and before the throne there is as it were a sea of glass, like crystal. And round the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
English TL (The Living Bible) (1971)
Spread out before it was a shiny crystal sea. Four Living Beings, dotted front and back with eyes, stood at the throne's four sides.
English Tyndale 1537
And before the seat there was a sea of glass, like unto crystal, and in the midst(mydes) of the seat, and round about the seat, were four beats full of eyes before and behind.