Revelation 5:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and no one was able in the heaven, nor upon the earth, nor under the earth, to open the scroll, nor to behold it.
English ASV
And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon.
English Amplified
And no one in heaven or on earth or under the earth [in the realm of the dead, Hades] was able to open the scroll or to take a [single] look at its contents.
English Amplified Classic Bible 1987
And no one in heaven or on earth or under the earth [in the realm of the dead, Hades] was able to open the scroll or to take a [single] look at its contents.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it.
English Darby 1890 : Public Domain
And no one was able in the heaven, or upon the earth, or underneath the earth, to open the book, or to regard it.
English EASY 2024
But nobody in heaven could open the scroll and look inside it. Neither could anyone on the earth or anyone under the earth open it.
English ERV 2006 - Only For Website
But there was no one in heaven or on earth or under the earth who could open the scroll or look inside it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,
English GNT (Good News Translation)
But there was no one in heaven or on earth or in the world below who could open the scroll and look inside it.
English God's Word - GW 1995
No one in heaven, on earth, or under the earth could open the scroll or look inside it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or even to look in it.
English KJV 1611
And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.
English LSB
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look in it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the book or to look into it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to examine it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or look into it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll. No one could even look inside it.
English NIV
But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it.
English NKJ 1982
And no one in heaven or on the earth or under the earth was able to open the scroll, or to look at it.
English NLT
But no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll and read it.
English NRSV 1989 - Only for website
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it.
English Passion Translation Bible 2020
But no person could be found, living or dead, in all of creation —no one was worthy to open the scroll and read its contents.
English RSV (Revised Standard Version)
And no one in heaven or on earth or under the earth was able to open the scroll or to look into it,
English TL (The Living Bible) (1971)
But no one in all heaven or earth or from among the dead was permitted to open and read it.
English Tyndale 1537
And no man in heaven nor(ner) in earth neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.