Revelation 6:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, `Come and behold!`
English ASV
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
English Amplified
THEN I saw as the Lamb broke open one of the seven seals, and as if in a voice of thunder I heard one of the four living creatures call out, Come!
English Amplified Classic Bible 1987
THEN I saw as the Lamb broke open one of the seven seals, and as if in a voice of thunder I heard one of the four living creatures call out, Come!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I watched as the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say in a thunderous voice, “Come!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I saw the Lamb open one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, “Come!”
English Darby 1890 : Public Domain
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as a voice of thunder, Come [and see].
English EASY 2024
Then I watched while the Lamb opened one of the seven seals on the scroll. I heard one of the four beings say, ‘Come!’ It spoke very loudly with a voice like thunder.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living beings speak with a voice like thunder. It said, "Come!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"
English GNT (Good News Translation)
Then I saw the Lamb break open the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say in a voice that sounded like thunder, “Come!”
English God's Word - GW 1995
I watched as the lamb opened the first of the seven seals. I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Go!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I saw the Lamb open one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"
English KJV 1611
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
English LSB
Then I looked when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, “Come.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I saw when the Lamb opened one of the seals. Then I heard one of the four living creatures saying, with voice like thunder, “Come and see.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I saw when the Lamb broke one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, "Come."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then I watched while the Lamb broke open the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures cry out in a voice like thunder, "Come forward."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, “Come!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I watched as the Lamb broke open the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice that sounded like thunder, "Come!"
English NIV
I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, "Come!"
English NKJ 1982
Now I saw when the Lamb opened one of the seals; and I heard one of the four living creatures saying with a voice like thunder, “Come and see.”
English NLT
As I watched, the Lamb broke the first of the seven seals on the scroll. Then one of the four living beings called out with a voice that sounded like thunder, "Come!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then I saw the Lamb open one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures call out, as with a voice of thunder, "Come!"
English Passion Translation Bible 2020
Then I watched as the Lamb broke open the first of the seven seals. Immediately I heard one of the four living creatures call out with a powerful voice of revelation sounding like thunder, saying, “Come forth!”
English RSV (Revised Standard Version)
Now I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures say, as with a voice of thunder, “Come!”
English TL (The Living Bible) (1971)
As I watched, the Lamb broke the first seal and began to unroll the scroll. Then one of the four Living Beings, with a voice that sounded like thunder, said, “Come!“
English Tyndale 1537
And I saw when the lamb opened one of the seals, and I heard one of the four beasts say, as it were the noise of thunder, come and see.