Revelation 9:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he did open the pit of the abyss, and there came up a smoke out of the pit as smoke of a great furnace, and darkened was the sun and the air, from the smoke of the pit.
English ASV
And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
English Amplified
He opened the long shaft of the Abyss (the bottomless pit), and smoke like the smoke of a huge furnace puffed out of the long shaft, so that the sun and the atmosphere were darkened by the smoke from the long shaft. [Gen. 19:28; Exod. 19:18; Joel 2:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
He opened the long shaft of the Abyss (the bottomless pit), and smoke like the smoke of a huge furnace puffed out of the long shaft, so that the sun and the atmosphere were darkened by the smoke from the long shaft. [Gen. 19:28; Exod. 19:18; Joel 2:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The star opened the pit of the Abyss, and smoke rose out of it like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He opened the shaft to the abyss, and smoke came up out of the shaft like smoke from a great furnace so that the sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.
English Darby 1890 : Public Domain
And it opened the pit of the abyss; and there went up smoke out of the pit as [the] smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened with the smoke of the pit.
English EASY 2024
When the star opened the entrance, smoke came up out of the hole. It was like the smoke from a very big hot fire. The smoke caused the sun and the sky to become dark.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the star opened the hole leading to the pit. Smoke came up from the hole like smoke from a big furnace. The sun and sky became dark because of the smoke from the hole.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.
English GNT (Good News Translation)
The star opened the abyss, and smoke poured out of it, like the smoke from a large furnace; the sunlight and the air were darkened by the smoke from the abyss.
English God's Word - GW 1995
It opened the shaft of the bottomless pit, and smoke came out of the shaft like the smoke from a large furnace. The smoke darkened the sun and the air.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He opened the shaft of the abyss, and smoke came up out of the shaft like smoke from a great furnace so that the sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.
English KJV 1611
And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
English LSB
And he opened the pit of the abyss and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He opened the bottomless pit, and smoke ascended from the pit, like the smoke of a great furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the pit.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It opened the passage to the abyss, and smoke came up out of the passage like smoke from a huge furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the passage.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it like smoke from a giant furnace. The sun and the air were darkened with smoke from the shaft.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the star opened the Abyss, smoke rose up from it like the smoke from a huge furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.
English NIV
When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.
English NKJ 1982
And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit.
English NLT
When he opened it, smoke poured out as though from a huge furnace, and the sunlight and air were darkened by the smoke.
English NRSV 1989 - Only for website
he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.
English Passion Translation Bible 2020
He opened the shaft of the bottomless pit and a blanket of smoke began to rise out of it, like the smoke of a giant furnace. The sun and the atmosphere were darkened with the smoke rising from the shaft.
English RSV (Revised Standard Version)
he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.
English TL (The Living Bible) (1971)
When he opened it, smoke poured out as though from some huge furnace, and the sun and air were darkened by the smoke.
English Tyndale 1537
And he opened the bottomless pit, and there arose the smoke of a great furnace. And the sun and the air were darkened by the reason of the smoke of the pit.