Romans 1:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
English ASV
For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
English Amplified
For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God's power working unto salvation [for deliverance from eternal death] to everyone who believes with a personal trust and a confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek,
English Amplified Classic Bible 1987
For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God's power working unto salvation [for deliverance from eternal death] to everyone who believes with a personal trust and a confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
English Darby 1890 : Public Domain
For I am not ashamed of the glad tidings; for it is God's power to salvation, to every one that believes, both to Jew first and to Greek:
English EASY 2024
I am not ashamed to tell people the good news. God uses that good news to show his great power. He uses it to save all people who believe in Jesus Christ. First, God saves Jews who believe the good news. And he also saves all Gentiles who believe.
English ERV 2006 - Only For Website
I am proud of the Good News, because it is the power God uses to save everyone who believes—to save the Jews first, and now to save those who are not Jews.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
English GNT (Good News Translation)
I have complete confidence in the gospel; it is God's power to save all who believe, first the Jews and also the Gentiles.
English God's Word - GW 1995
I'm not ashamed of the Good News. It is God's power to save everyone who believes, Jews first and Greeks as well.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.
English KJV 1611
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
English LSB
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I am not ashamed of the gospel of Christ. For it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first, and also to the Greek.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I am not ashamed of the gospel. It is the power of God for the salvation of everyone who believes: for Jew first, and then Greek.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am not ashamed of the good news. It is God's power. And it will save everyone who believes. It is meant first for the Jews. It is meant also for those who aren't Jews.
English NIV
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
English NKJ 1982
For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
English NLT
For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes--Jews first and also Gentiles.
English NRSV 1989 - Only for website
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
English Passion Translation Bible 2020
I refuse to be ashamed of the wonderful message of God’s liberating power unleashed in us through Christ! For I am thrilled to preach that everyone who believes is saved—the Jew first, and then people everywhere!
English RSV (Revised Standard Version)
For I am not ashamed of the gospel: it is the power of God for salvation to every one who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
English TL (The Living Bible) (1971)
For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is God's powerful method of bringing all who believe it to heaven. This message was preached first to the Jews alone, but now everyone is invited to come to God in this same way.
English Tyndale 1537
For I am not ashamed of the Gospell of Christ, because it is the power of God unto salvation to(which saveth) all that believe, namely to the jew, and also to the gentile.