Romans 1:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.
English ASV
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;
English Amplified
For God's [holy] wrath and indignation are revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who in their wickedness repress and hinder the truth and make it inoperative.
English Amplified Classic Bible 1987
For God's [holy] wrath and indignation are revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who in their wickedness repress and hinder the truth and make it inoperative.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For God’s wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,
English Darby 1890 : Public Domain
For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.
English EASY 2024
God in heaven shows that he is angry. He is angry because people do not respect him and they do bad things. Because they continue to do those bad things, they refuse to accept God's true message.
English ERV 2006 - Only For Website
God shows his anger from heaven against all the evil and wrong things that people do. Their evil lives hide the truth they have.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
English GNT (Good News Translation)
God's anger is revealed from heaven against all the sin and evil of the people whose evil ways prevent the truth from being known.
English God's Word - GW 1995
God's anger is revealed from heaven against every ungodly and immoral thing people do as they try to suppress the truth by their immoral living.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For God's wrath is revealed from heaven against all godlessness and unrighteousness of people who by their unrighteousness suppress the truth,
English KJV 1611
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
English LSB
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
English MEV 2014 (Modern English Version)
The wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth through unrighteousness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wrath of God is indeed being revealed from heaven against every impiety and wickedness of those who suppress the truth by their wickedness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God shows his anger from heaven. It is against all the godless and evil things people do. They are so evil that they say no to the truth.
English NIV
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness,
English NKJ 1982
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
English NLT
But God shows his anger from heaven against all sinful, wicked people who push the truth away from themselves.
English NRSV 1989 - Only for website
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth.
English Passion Translation Bible 2020
For God in heaven unveils his holy anger breaking forth against every form of sin, both toward ungodliness that lives in hearts and evil actions. For the wickedness of humanity deliberately smothers the truth and keeps people from acknowledging the truth about God.
English RSV (Revised Standard Version)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of men who by their wickedness suppress the truth.
English TL (The Living Bible) (1971)
But God shows his anger from heaven against all sinful, evil men who push away the truth from them.
English Tyndale 1537
For the wrath of God of heaven appeareth(wrath of God appeareth from heaven) against all ungodliness and unrighteousness of men which withhold the truth(truth of God) in unrighteousness,