Romans 1:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having been filled with all unrighteousness, whoredom, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,
English ASV
being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, malignity; whisperers,
English Amplified
Until they were filled (permeated and saturated) with every kind of unrighteousness, iniquity, grasping and covetous greed, and malice. [They were] full of envy and jealousy, murder, strife, deceit and treachery, ill will and cruel ways. [They were] secret backbiters and gossipers,
English Amplified Classic Bible 1987
Until they were filled (permeated and saturated) with every kind of unrighteousness, iniquity, grasping and covetous greed, and malice. [They were] full of envy and jealousy, murder, strife, deceit and treachery, ill will and cruel ways. [They were] secret backbiters and gossipers,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, quarrels, deceit, and malice. They are gossips,
English Darby 1890 : Public Domain
being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil dispositions; whisperers,
English EASY 2024
They only think about wrong and bad things that they want to do. They want many things for themselves. They want to hurt other people. They are always jealous of other people. They kill people. They quarrel and fight with people. They are not honest or kind. They say silly things about other people.
English ERV 2006 - Only For Website
They are filled with every kind of sin, evil, greed, and hatred. They are full of jealousy, murder, fighting, lying, and thinking the worst things about each other. They gossip
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,
English GNT (Good News Translation)
They are filled with all kinds of wickedness, evil, greed, and vice; they are full of jealousy, murder, fighting, deceit, and malice. They gossip
English God's Word - GW 1995
Their lives are filled with all kinds of sexual sins, wickedness, and greed. They are mean. They are filled with envy, murder, quarreling, deceit, and viciousness. They are gossips,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are filled with all unrighteousness, evil, greed, and wickedness. They are full of envy, murder, disputes, deceit, and malice. They are gossips,
English KJV 1611
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
English LSB
having been filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,
English MEV 2014 (Modern English Version)
They were filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, and craftiness. They are gossips,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They are filled with every form of wickedness, evil, greed, and malice; full of envy, murder, rivalry, treachery, and spite. They are gossips
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They are filled with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are full of every kind of sin, evil and ungodliness. They want more than they need. They commit murder. They want what belongs to other people. They fight and cheat. They hate others. They say mean things about other people.
English NIV
They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
English NKJ 1982
being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,
English NLT
Their lives became full of every kind of wickedness, sin, greed, hate, envy, murder, fighting, deception, malicious behavior, and gossip.
English NRSV 1989 - Only for website
They were filled with every kind of wickedness, evil, covetousness, malice. Full of envy, murder, strife, deceit, craftiness, they are gossips,
English Passion Translation Bible 2020
Their sinful lives became full of every kind of evil, wicked schemes, greed, and cruelty. Their hearts overflowed with jealous cravings, and with conflict and strife, which drove them into hateful arguments and murder. They are deceitful liars full of hostility. They are gossips
English RSV (Revised Standard Version)
They were filled with all manner of wickedness, evil, covetousness, malice. Full of envy, murder, strife, deceit, malignity, they are gossips,
English TL (The Living Bible) (1971)
Their lives became full of every kind of wickedness and sin, of greed and hate, envy, murder, fighting, lying, bitterness, and gossip.
English Tyndale 1537
being full of all unrighteous doing, of fornication,(whoredom) wickedness, covetousness, maliciousness, full of envy, murder, debate,(strife) deceit, evil conditioned whisperers,