Romans 10:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!`
English ASV
and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
English Amplified
And how can men [be expected to] preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring glad tidings! [How welcome is the coming of those who preach the good news of His good things!] [Isa. 52:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
And how can men [be expected to] preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring glad tidings! [How welcome is the coming of those who preach the good news of His good things!] [Isa. 52:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And how can they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who bring good news.
English Darby 1890 : Public Domain
and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
English EASY 2024
And nobody can tell God's message to people unless God sends them. This is written in the Bible: ‘When people arrive to tell us good news, we are happy to welcome them!’
English ERV 2006 - Only For Website
And before anyone can go and tell them, they must be sent. As the Scriptures say, "How wonderful it is to see someone coming to tell good news."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the good news!"
English GNT (Good News Translation)
And how can the message be proclaimed if the messengers are not sent out? As the scripture says, “How wonderful is the coming of messengers who bring good news!”
English God's Word - GW 1995
How can people tell the Good News if no one sends them? As Scripture says, "How beautiful are the feet of the messengers who announce the Good News."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And how can they preach unless they are sent? As it is written: How welcome are the feet of those who announce the gospel of good things!
English KJV 1611
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
English LSB
And how will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who proclaim good news of good things!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And how shall they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring good news of good things!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How will they preach unless they are sent? Just as it is written, "HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THOSE WHO BRING GOOD NEWS OF GOOD THINGS!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring (the) good news!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “ How timely is the arrival of those who proclaim the good news.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And how can anyone preach without being sent? It is written, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"--(Isaiah 52:7)
English NIV
And how can they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"
English NKJ 1982
And how shall they preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!”
English NLT
And how will anyone go and tell them without being sent? That is what the Scriptures mean when they say, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"
English NRSV 1989 - Only for website
And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"
English Passion Translation Bible 2020
And how can the message be proclaimed if messengers have yet to be sent? That’s why the Scriptures say: How welcome is the arrival of those proclaiming the joyful news of peace and of good things to come!
English RSV (Revised Standard Version)
And how can men preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach good news!”
English TL (The Living Bible) (1971)
And how will anyone go and tell them unless someone sends him? That is what the Scriptures are talking about when they say, “How beautiful are the feet of those who preach the Gospel of peace with God and bring glad tidings of good things.“ In other words, how welcome are those who come preaching God's Good News!
English Tyndale 1537
And how shall they preach except they be sent? As it is written: how beautiful are the feet of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things.