Romans 10:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
or, `Who shall go down to the abyss,` that is, Christ out of the dead to bring up.
English ASV
or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
English Amplified
Or who will descend into the abyss? that is, to bring Christ up from the dead [as if we could be saved by our own efforts]. [Deut. 30:12, 13.]
English Amplified Classic Bible 1987
Or who will descend into the abyss? that is, to bring Christ up from the dead [as if we could be saved by our own efforts]. [Deut. 30:12, 13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
or, ‘Who will descend into the Abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
or, “Who will go down into the abyss?” that is, to bring Christ up from the dead.
English Darby 1890 : Public Domain
or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among [the] dead.
English EASY 2024
‘Do not say to yourself either, “Someone will have to go down into the deep hole of death.” ’ (That means, ‘Someone will have to bring Christ up from the place where dead people are.’)
English ERV 2006 - Only For Website
"And don't say, 'Who will go down into the world below?'" (This means "Who will go down to get Christ and bring him up from death?")
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
or "'Who will descend into the abyss?'"(that is, to bring Christ up from the dead).
English GNT (Good News Translation)
“Nor are you to ask, Who will go down into the world below?” (that is, to bring Christ up from death).
English God's Word - GW 1995
"Don't ask who will go down into the depths," (that is, to bring Christ back from the dead).
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
or, "Who will go down into the abyss?" that is, to bring Christ up from the dead.
English KJV 1611
Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
English LSB
or ‘Who will go down into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“or, ‘Who will descend into the deep?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead).
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
or 'Who will go down into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead)."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
or “ Who will descend into the abyss? ” (that is, to bring Christ up from the dead).
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"And do not say, 'Who will go down into the grave?' "--(Deuteronomy 30:13) That means to bring Christ up from the dead.
English NIV
"or 'Who will descend into the deep?'" (that is, to bring Christ up from the dead).
English NKJ 1982
or, “ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead).
English NLT
And it says, "You don't need to go to the place of the dead" (to bring Christ back to life again).
English NRSV 1989 - Only for website
"or 'Who will descend into the abyss?'" (that is, to bring Christ up from the dead).
English Passion Translation Bible 2020
or to descend into the underworld to bring him up from the dead.”
English RSV (Revised Standard Version)
or “Who will descend into the abyss?” (that is, to bring Christ up from the dead).
English TL (The Living Bible) (1971)
“You don't need to go among the dead to bring Christ back to life again.“
English Tyndale 1537
Other(or) who shall descend(go down) into the deep? That is nothing else but to fetch up Christ from death.