Romans 10:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;
English ASV
But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
English Amplified
But what does it say? The Word (God's message in Christ) is near you, on your lips and in your heart; that is, the Word (the message, the basis and object) of faith which we preach, [Deut. 30:14.]
English Amplified Classic Bible 1987
But what does it say? The Word (God's message in Christ) is near you, on your lips and in your heart; that is, the Word (the message, the basis and object) of faith which we preach, [Deut. 30:14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,” that is, the word of faith we are proclaiming:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:
English Darby 1890 : Public Domain
But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
English EASY 2024
Instead, the Bible says, ‘God's message is near you. You can talk about it, and you can think about it.’ That is the same message that we are teaching to people. We tell people to believe in Jesus Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Scripture says: "God's teaching is near you; it is in your mouth and in your heart." It is the teaching of faith that we tell people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
English GNT (Good News Translation)
What it says is this: “God's message is near you, on your lips and in your heart”—that is, the message of faith that we preach.
English God's Word - GW 1995
However, what else does it say? "This message is near you. It's in your mouth and in your heart." This is the message of faith that we spread.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:
English KJV 1611
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
English LSB
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart.” This is the word of faith that we preach:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART"--that is, the word of faith which we are preaching,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But what does it say? “ The word is near you, in your mouth and in your heart ” (that is, the word of faith that we preach),
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But what does it say? "The word is near you. It's in your mouth and in your heart."--(Deuteronomy 30:14) That means the word we are preaching. You must put your faith in it.
English NIV
But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the word of faith we are proclaiming:
English NKJ 1982
But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):
English NLT
Salvation that comes from trusting Christ--which is the message we preach--is already within easy reach. In fact, the Scriptures say, "The message is close at hand; it is on your lips and in your heart."
English NRSV 1989 - Only for website
But what does it say? "The word is near you, on your lips and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
English Passion Translation Bible 2020
But the faith-righteousness we receive speaks to us in these words of Moses: “God’s living message is very close to you, as close as your own heart beating in your chest and as near as the tongue in your mouth.”
English RSV (Revised Standard Version)
But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
English TL (The Living Bible) (1971)
For salvation that comes from trusting Christ—which is what we preach—is already within easy reach of each of us; in fact, it is as near as our own hearts and mouths.
English Tyndale 1537
But what saith the scripture? The word is nigh thee, even in thy mouth and in thine heart. This word is the word of faith which we preach.