Romans 11:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if the fall of them [is] the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
English ASV
Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
English Amplified
Now if their stumbling (their lapse, their transgression) has so enriched the world [at large], and if [Israel's] failure means such riches for the Gentiles, think what an enrichment and greater advantage will follow their full reinstatement!
English Amplified Classic Bible 1987
Now if their stumbling (their lapse, their transgression) has so enriched the world [at large], and if [Israel's] failure means such riches for the Gentiles, think what an enrichment and greater advantage will follow their full reinstatement!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if their trespass means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now if their transgression brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their fullness bring!
English Darby 1890 : Public Domain
But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
English EASY 2024
Because of their mistake, God has blessed everyone in the world. Israel's people failed to receive what God wanted to give them. As a result, God has blessed the Gentiles with many good things. So, when the complete number of Israel's people do turn to God, the result will be even better!
English ERV 2006 - Only For Website
Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
English GNT (Good News Translation)
The sin of the Jews brought rich blessings to the world, and their spiritual poverty brought rich blessings to the Gentiles. Then, how much greater the blessings will be when the complete number of Jews is included!
English God's Word - GW 1995
The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring!
English KJV 1611
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
English LSB
Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now if their transgression means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now if their transgression is enrichment for the world, and if their diminished number is enrichment for the Gentiles, how much more their full number.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel's sin brought riches to the world. Their loss brought riches to the non-Jews. What greater riches will come when all Israel turns to God!
English NIV
But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring!
English NKJ 1982
Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness!
English NLT
Now if the Gentiles were enriched because the Jews turned down God's offer of salvation, think how much greater a blessing the world will share when the Jews finally accept it.
English NRSV 1989 - Only for website
Now if their stumbling means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
English Passion Translation Bible 2020
So if all the world is being greatly enriched through their failure, and through their fall great spiritual wealth is given to the non-Jewish people, imagine how much more will Israel’s awakening bring to us all!
English RSV (Revised Standard Version)
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
English TL (The Living Bible) (1971)
Now if the whole world became rich as a result of God's offer of salvation, when the Jews stumbled over it and turned it down, think how much greater a blessing the world will share in later on when the Jews, too, come to Christ.
English Tyndale 1537
Wherefore if the fall of them, be the riches of the world: and the minishing of them the riches of the gentiles: How much more should it be so if they all believed.(if their fulness were there?)