Romans 11:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For to you I speak -- to the nations -- inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;
English ASV
But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;
English Amplified
But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,
English Amplified Classic Bible 1987
But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now I am speaking to you Gentiles. Insofar as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
English Darby 1890 : Public Domain
For I speak to you, the nations, inasmuch as *I* am apostle of nations, I glorify my ministry;
English EASY 2024
Now I am speaking to you who are Gentiles. God has sent me to be his apostle to the Gentiles. I thank him that he has given this important work to me.
English ERV 2006 - Only For Website
Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non- Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
English GNT (Good News Translation)
I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work.
English God's Word - GW 1995
Now, I speak to you who are not Jewish. As long as I am an apostle sent to people who are not Jewish, I bring honor to my ministry.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now I am speaking to you Gentiles. In view of the fact that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
English KJV 1611
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
English LSB
But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I am speaking to you Gentiles. So then, in as much as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am the apostle to the Gentiles, I glory in my ministry
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now I am speaking to you Gentiles. Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am talking to you who are not Jews. I am the apostle to the non-Jews. So I think the work I do for God and others is very important.
English NIV
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
English NKJ 1982
For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,
English NLT
I am saying all of this especially for you Gentiles. God has appointed me as the apostle to the Gentiles. I lay great stress on this,
English NRSV 1989 - Only for website
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry
English Passion Translation Bible 2020
Now, I speak to you who are not Jewish, since I am an apostle to reach the non-Jewish people. And I draw attention to this ministry as much as I can when I am among the Jews,
English RSV (Revised Standard Version)
Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry
English TL (The Living Bible) (1971)
As you know, God has appointed me as a special messenger to you Gentiles. I lay great stress on this and remind the Jews about it as often as I can,
English Tyndale 1537
I speak to you gentiles, inasmuch as I am the apostle of the gentiles I will magnify mine office