Romans 11:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
English ASV
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
English Amplified
That is true. But they were broken (pruned) off because of their unbelief (their lack of real faith), and you are established through faith [because you do believe]. So do not become proud and conceited, but rather stand in awe and be reverently afraid.
English Amplified Classic Bible 1987
That is true. But they were broken (pruned) off because of their unbelief (their lack of real faith), and you are established through faith [because you do believe]. So do not become proud and conceited, but rather stand in awe and be reverently afraid.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
That is correct: They were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
True enough; they were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but beware,
English Darby 1890 : Public Domain
Right: they have been broken out through unbelief, and *thou* standest through faith. Be not high-minded, but fear:
English EASY 2024
That is true. God broke them off because they did not believe in Christ. God has accepted you as part of the tree because you do believe in Christ. So do not become proud. Instead, be afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don't be proud, but be afraid.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.
English GNT (Good News Translation)
That is true. They were broken off because they did not believe, while you remain in place because you do believe. But do not be proud of it; instead, be afraid.
English God's Word - GW 1995
That's right! They were broken off because they didn't believe, but you remain on the tree because you do believe. Don't feel arrogant, but be afraid.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
True enough; they were broken off by unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
English KJV 1611
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
English LSB
Quite right! They were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be haughty, but fear,
English MEV 2014 (Modern English Version)
This is correct. They were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That is so. They were broken off because of unbelief, but you are there because of faith. So do not become haughty, but stand in awe.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That's true. But they were broken off because they didn't believe. You stand only because you do believe. So don't be proud. Be afraid.
English NIV
Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
English NKJ 1982
Well said. Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear.
English NLT
Yes, but remember--those branches, the Jews, were broken off because they didn't believe God, and you are there because you do believe. Don't think highly of yourself, but fear what could happen.
English NRSV 1989 - Only for website
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
English Passion Translation Bible 2020
Yes, that’s true. They were removed because of their unbelief. But remember this: you are only attached by your faith. So don’t be presumptuous, but stand in awe and reverence.
English RSV (Revised Standard Version)
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
English TL (The Living Bible) (1971)
Watch out! Remember that those branches, the Jews, were broken off because they didn't believe God, and you are there only because you do. Do not be proud; be humble and grateful—and careful.
English Tyndale 1537
Thou sayest well: because of unbelief they are broken off, and thou standest steadfast in faith.(thorow belief) Be not high minded, but fear: