Romans 12:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
or he who is exhorting -- `In the exhortation!` he who is sharing -- `In simplicity!` he who is leading -- `In diligence?` he who is doing kindness -- `In cheerfulness.`
English ASV
or he that exhorteth, to his exhorting: he that giveth, let him do it with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
English Amplified
He who exhorts (encourages), to his exhortation; he who contributes, let him do it in simplicity and liberality; he who gives aid and superintends, with zeal and singleness of mind; he who does acts of mercy, with genuine cheerfulness and joyful eagerness.
English Amplified Classic Bible 1987
He who exhorts (encourages), to his exhortation; he who contributes, let him do it in simplicity and liberality; he who gives aid and superintends, with zeal and singleness of mind; he who does acts of mercy, with genuine cheerfulness and joyful eagerness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness.
English Darby 1890 : Public Domain
or he that exhorts, in exhortation; he that gives, in simplicity; he that leads, with diligence; he that shews mercy, with cheerfulness.
English EASY 2024
If God has helped you to make others feel strong, then you should do that. If God has helped you to share your things with others, do that seriously. If God has helped you to be a leader, do that carefully. If God has helped you to be kind to others, do that happily.
English ERV 2006 - Only For Website
Whoever has the gift of comforting others should do that. Whoever has the gift of giving to help others should give generously. Whoever has the gift of leading should work hard at it. Whoever has the gift of showing kindness to others should do it gladly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads, with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.
English GNT (Good News Translation)
if it is to encourage others, we should do so. Whoever shares with others should do it generously; whoever has authority should work hard; whoever shows kindness to others should do it cheerfully.
English God's Word - GW 1995
If it is encouraging others, devote yourself to giving encouragement. If it is sharing, be generous. If it is leadership, lead enthusiastically. If it is helping people in need, help them cheerfully.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
if exhorting, in exhortation; giving, with generosity; leading, with diligence; showing mercy, with cheerfulness.
English KJV 1611
Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
English LSB
or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with generosity; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
he who exhorts, in exhortation; he who gives, with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
if one exhorts, in exhortation; if one contributes, in generosity; if one is over others, with diligence; if one does acts of mercy, with cheerfulness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
if it is exhortation, he must exhort; if it is contributing, he must do so with sincerity; if it is leadership, he must do so with diligence; if it is showing mercy, he must do so with cheerfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Is it telling others how they should live? Then tell them. Is it giving to those who are in need? Then give freely. Is it being a leader? Then work hard at it. Is it showing mercy? Then do it cheerfully.
English NIV
if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
English NKJ 1982
he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
English NLT
If your gift is to encourage others, do it! If you have money, share it generously. If God has given you leadership ability, take the responsibility seriously. And if you have a gift for showing kindness to others, do it gladly.
English NRSV 1989 - Only for website
the exhorter, in exhortation; the giver, in generosity; the leader, in diligence; the compassionate, in cheerfulness.
English Passion Translation Bible 2020
If you have the grace-gift of encouragement, then use it often to encourage others. If you have the grace-gift of giving to meet the needs of others, then may you prosper in your generosity without any fanfare. If you have the gift of leadership, be passionate about your leadership. And if you have the gift of showing compassion, then flourish in your cheerful display of compassion.
English RSV (Revised Standard Version)
he who exhorts, in his exhortation; he who contributes, in liberality; he who gives aid, with zeal; he who does acts of mercy, with cheerfulness.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you are a preacher, see to it that your sermons are strong and helpful. If God has given you money, be generous in helping others with it. If God has given you administrative ability and put you in charge of the work of others, take the responsibility seriously. Those who offer comfort to the sorrowing should do so with Christian cheer.
English Tyndale 1537
Let him that teacheth take heed to his doctrine. Let him that exhorteth give attendance to his exhortation. If any man give, let him do it with singleness. Let him that ruleth do it with diligence. If any man shew mercy let him do it with cheerfulness.