Romans 13:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the night did advance, and the day came nigh; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armour of the light;
English ASV
The night is far spent, and the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
English Amplified
The night is far gone and the day is almost here. Let us then drop (fling away) the works and deeds of darkness and put on the [full] armor of light.
English Amplified Classic Bible 1987
The night is far gone and the day is almost here. Let us then drop (fling away) the works and deeds of darkness and put on the [full] armor of light.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The night is nearly over, and the day is near; so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
English Darby 1890 : Public Domain
The night is far spent, and the day is near; let us cast away therefore the works of darkness, and let us put on the armour of light.
English EASY 2024
The night has nearly finished and the day is almost here. So we must stop doing the bad things that belong to the dark. Instead, we must take weapons like soldiers who are ready to fight in the light.
English ERV 2006 - Only For Website
The night is almost finished. The day is almost here. So we should stop doing whatever belongs to darkness. We should prepare ourselves to fight evil with the weapons that belong to the light.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
English GNT (Good News Translation)
The night is nearly over, day is almost here. Let us stop doing the things that belong to the dark, and let us take up weapons for fighting in the light.
English God's Word - GW 1995
The night is almost over, and the day is near. So we should get rid of the things that belong to the dark and take up the weapons that belong to the light.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The night is nearly over, and the daylight is near, so let us discard the deeds of darkness and put on the armor of light.
English KJV 1611
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
English LSB
The night is almost gone, and the day is at hand. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us take off the works of darkness and put on the armor of light.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the night is advanced, the day is at hand. Let us then throw off the works of darkness (and) put on the armor of light;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The dark night of evil is nearly over. The day of Christ's return is almost here. So let us get rid of the works of darkness. Let us put on the armor of light.
English NIV
The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
English NKJ 1982
The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
English NLT
The night is almost gone; the day of salvation will soon be here. So don't live in darkness. Get rid of your evil deeds. Shed them like dirty clothes. Clothe yourselves with the armor of right living, as those who live in the light.
English NRSV 1989 - Only for website
the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armor of light;
English Passion Translation Bible 2020
Night’s darkness is dissolving away as a new day of destiny dawns. So we must once and for all strip away what is done in the shadows of darkness, removing it like filthy clothes. And once and for all we clothe ourselves with the radiance of light as our weapon.
English RSV (Revised Standard Version)
the night is far gone, the day is at hand. Let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light;
English TL (The Living Bible) (1971)
The night is far gone, the day of his return will soon be here. So quit the evil deeds of darkness and put on the armor of right living, as we who live in the daylight should!
English Tyndale 1537
The night is passed and(past, but) the day is come nigh. Let us therefore cast away the deeds(works) of darkness, and let us put on the armour of light.