Romans 14:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast faith! to thyself have [it] before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,
English ASV
The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
English Amplified
Your personal convictions [on such matters]--exercise [them] as in God's presence, keeping them to yourself [striving only to know the truth and obey His will]. Blessed (happy, to be envied) is he who has no reason to judge himself for what he approves [who does not convict himself by what he chooses to do].
English Amplified Classic Bible 1987
Your personal convictions [on such matters]–exercise [them] as in God's presence, keeping them to yourself [striving only to know the truth and obey His will]. Blessed (happy, to be envied) is he who has no reason to judge himself for what he approves [who does not convict himself by what he chooses to do].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Keep your belief about such matters between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whatever you believe about these things, keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
English Darby 1890 : Public Domain
Hast *thou* faith? have [it] to thyself before God. Blessed [is] he who does not judge himself in what he allows.
English EASY 2024
Only God should know what you believe about these things. You should do what you have decided is the right thing to do. Do not feel guilty about what you eat. Then God will bless you.
English ERV 2006 - Only For Website
You should keep your beliefs about these things a secret between yourself and God. It is a blessing to be able to do what you think is right without feeling guilty.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
English GNT (Good News Translation)
Keep what you believe about this matter, then, between yourself and God. Happy are those who do not feel guilty when they do something they judge is right!
English God's Word - GW 1995
So whatever you believe about these things, keep it between yourself and God. The person who does what he knows is right shouldn't feel guilty. He is blessed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
English KJV 1611
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
English LSB
The faith which you have, have as your own conviction before God. Blessed is he who does not judge himself in what he approves.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The faith that you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Keep the faith (that) you have to yourself in the presence of God; blessed is the one who does not condemn himself for what he approves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The faith you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No matter what you think about those things, keep it between yourself and God. Blessed are those who do not have to feel guilty for what they allow.
English NIV
So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
English NKJ 1982
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
English NLT
You may have the faith to believe that there is nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who do not condemn themselves by doing something they know is all right.
English NRSV 1989 - Only for website
The faith that you have, have as your own conviction before God. Blessed are those who have no reason to condemn themselves because of what they approve.
English Passion Translation Bible 2020
Keep the convictions you have about these matters between yourself and God, and don’t impose them upon others. You’ll be happy when you don’t judge yourself in doing what your conscience approves.
English RSV (Revised Standard Version)
The faith that you have, keep between yourself and God; happy is he who has no reason to judge himself for what he approves.
English TL (The Living Bible) (1971)
You may know that there is nothing wrong with what you do, even from God's point of view, but keep it to yourself; don't flaunt your faith in front of others who might be hurt by it. In this situation, happy is the man who does not sin by doing what he knows is right.
English Tyndale 1537
Hast thou faith? have it with thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.