Romans 15:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,
English ASV
But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,
English Amplified
Still on some points I have written to you the more boldly and unreservedly by way of reminder. [I have done so] because of the grace (the unmerited favor) bestowed on me by God
English Amplified Classic Bible 1987
Still on some points I have written to you the more boldly and unreservedly by way of reminder. [I have done so] because of the grace (the unmerited favor) bestowed on me by God
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
However, I have written you a bold reminder on some points, because of the grace God has given me
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Nevertheless, I have written to remind you more boldly on some points because of the grace given me by God
English Darby 1890 : Public Domain
But I have written to you the more boldly, [brethren,] in part, as putting you in mind, because of the grace given to me by God,
English EASY 2024
But I still needed to write this letter to you. I have written to you strongly about some things, so that you would remember them. God has kindly chosen me to serve him in this way.
English ERV 2006 - Only For Website
But I have written to you very openly about some things that I wanted you to remember. I did this because God gave me this special gift:
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
English GNT (Good News Translation)
But in this letter I have been quite bold about certain subjects of which I have reminded you. I have been bold because of the privilege God has given me
English God's Word - GW 1995
However, I've written you a letter, parts of which are rather bold, as a reminder to you. I'm doing this because God gave me the gift
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Nevertheless, to remind you, I have written to you more boldly on some points because of the grace given me by God
English KJV 1611
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
English LSB
But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me by God
English MEV 2014 (Modern English Version)
Nevertheless, brothers, I have written even more boldly to you on some points, to remind you, because of the grace that is given to me from God,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me from God,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I have written to you rather boldly in some respects to remind you, because of the grace given me by God
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have written to you very boldly about some things. I wanted you to think about them again. The grace of God has allowed me
English NIV
I have written you quite boldly on some points, as if to remind you of them again, because of the grace God gave me
English NKJ 1982
Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, because of the grace given to me by God,
English NLT
Even so, I have been bold enough to emphasize some of these points, knowing that all you need is this reminder from me. For I am, by God's grace,
English NRSV 1989 - Only for website
Nevertheless on some points I have written to you rather boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
English Passion Translation Bible 2020
And because of the outpouring of God’s grace on my life to be his minister and to preach Jesus, the Anointed One, to the non-Jewish people, I have written rather boldly to you on some themes, reminding you of their importance.
English RSV (Revised Standard Version)
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
English TL (The Living Bible) (1971)
But even so I have been bold enough to emphasize some of these points, knowing that all you need is this reminder from me; for I am, by God's grace,
English Tyndale 1537
Nevertheless brethren I have somewhat boldly written unto you, as one that putteth you in remembrance, for(through) the grace which(that) is given me of God