Romans 15:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for even the Christ did not please himself, but, according as it hath been written, `The reproaches of those reproaching Thee fell upon me;`
English ASV
For Christ also pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell upon me.
English Amplified
For Christ did not please Himself [gave no thought to His own interests]; but, as it is written, The reproaches and abuses of those who reproached and abused you fell on Me. [Ps. 69:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
For Christ did not please Himself [gave no thought to His own interests]; but, as it is written, The reproaches and abuses of those who reproached and abused you fell on Me. [Ps. 69:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For even Christ did not please Himself, but as it is written: “The insults of those who insult You have fallen on Me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For even Christ did not please himself. On the contrary, as it is written, The insults of those who insult you have fallen on me.
English Darby 1890 : Public Domain
For the Christ also did not please himself; but according as it is written, The reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.
English EASY 2024
Even Christ did not do things to please himself. It is written in the Bible that he said this: ‘People have insulted you, God. In that way they have also insulted me.’
English ERV 2006 - Only For Website
Even Christ did not live trying to please himself. As the Scriptures say about him, "Those people who insulted you have also insulted me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For Christ did not please himself, but as it is written, "The reproaches of those who reproached you fell on me."
English GNT (Good News Translation)
For Christ did not please himself. Instead, as the scripture says, “The insults which are hurled at you have fallen on me.”
English God's Word - GW 1995
Christ did not think only of himself. Rather, as Scripture says, "The insults of those who insult you have fallen on me."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For even the Messiah did not please Himself. On the contrary, as it is written, The insults of those who insult You have fallen on Me.
English KJV 1611
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
English LSB
For even Christ did not please Himself; but as it is written, “The reproaches of those who reproached You fell on Me.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For even Christ did not please Himself. But as it is written, “The insults of those who insulted You fell on Me.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For even Christ did not please Himself; but as it is written, "THE REPROACHES OF THOSE WHO REPROACHED YOU FELL ON ME."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For Christ did not please himself; but, as it is written, "The insults of those who insult you fall upon me."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For even Christ did not please himself, but just as it is written, “ The insults of those who insult you have fallen on me.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even Christ did not please himself. It is written, "Those who make fun of you have made fun of me also."--(Psalm 69:9)
English NIV
For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."
English NKJ 1982
For even Christ did not please Himself; but as it is written, “The reproaches of those who reproached You fell on Me.”
English NLT
For even Christ didn't please himself. As the Scriptures say, "Those who insult you are also insulting me."
English NRSV 1989 - Only for website
For Christ did not please himself; but, as it is written, "The insults of those who insult you have fallen on me."
English Passion Translation Bible 2020
For not even the most powerful one of all, the Anointed One, lived to please himself. His life fulfilled the Scripture that says: All the insults of those who insulted you fall upon me.
English RSV (Revised Standard Version)
For Christ did not please himself; but, as it is written, “The reproaches of those who reproached thee fell on me.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Christ didn't please himself. As the Psalmist said, “He came for the very purpose of suffering under the insults of those who were against the Lord.“
English Tyndale 1537
For Christ pleased not himself: but as it is written: The rebukes of them which rebuked thee, fell on me.