Romans 16:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
English ASV
For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.
English Amplified
For such persons do not serve our Lord Christ but their own appetites and base desires, and by ingratiating and flattering speech, they beguile the hearts of the unsuspecting and simpleminded [people].
English Amplified Classic Bible 1987
For such persons do not serve our Lord Christ but their own appetites and base desires, and by ingratiating and flattering speech, they beguile the hearts of the unsuspecting and simpleminded [people].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.
English Darby 1890 : Public Domain
For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting.
English EASY 2024
People who are like that are not servants of our Lord Christ. Instead, they are doing the things which please themselves. They speak words that seem very nice, but they deceive people who easily accept a false message.
English ERV 2006 - Only For Website
People like that are not serving our Lord Christ. They are only pleasing themselves. They use fancy talk and say nice things to fool those who don't know about evil.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
English GNT (Good News Translation)
For those who do such things are not serving Christ our Lord, but their own appetites. By their fine words and flattering speech they deceive innocent people.
English God's Word - GW 1995
People like these are not serving Christ our Lord. They are serving their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive unsuspecting people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for such people do not serve our Lord Christ but their own appetites, and by smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.
English KJV 1611
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
English LSB
For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own stomach, and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own appetites, and through smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For such men are slaves, not of our Lord Christ but of their own appetites; and by their smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For such people do not serve our Lord Christ but their own appetites, and by fair and flattering speech they deceive the hearts of the innocent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People like that are not serving Christ our Lord. They are serving only themselves. With smooth talk and with words they don't mean they fool people who don't know any better.
English NIV
For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.
English NKJ 1982
For those who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth words and flattering speech deceive the hearts of the simple.
English NLT
Such people are not serving Christ our Lord; they are serving their own personal interests. By smooth talk and glowing words they deceive innocent people.
English NRSV 1989 - Only for website
For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple-minded.
English Passion Translation Bible 2020
For people like this are not truly serving the Lord, our Messiah, but are being driven by their own desires for a following. Utilizing their smooth words and well-rehearsed blessings, they seek to deceive the hearts of innocent ones.
English RSV (Revised Standard Version)
For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by fair and flattering words they deceive the hearts of the simple-minded.
English TL (The Living Bible) (1971)
Such teachers are not working for our Lord Jesus but only want gain for themselves. They are good speakers, and simple-minded people are often fooled by them.
English Tyndale 1537
For they that are such serve not the Lord Jesus Christ: but their own bellies. And with sweet preachings and flattering words deceive the hearts of the innocents: