Romans 16:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
English ASV
For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.
English Amplified
For while your loyalty and obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you well versed and wise as to what is good and innocent and guileless as to what is evil.
English Amplified Classic Bible 1987
For while your loyalty and obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you well versed and wise as to what is good and innocent and guileless as to what is evil.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Everyone has heard about your obedience, so I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good and innocent about what is evil.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you, but I want you to be wise about what is good, and yet innocent about what is evil.
English Darby 1890 : Public Domain
For your obedience has reached to all. I rejoice therefore as it regards you; but I wish you to be wise [as] to that which is good, and simple [as] to evil.
English EASY 2024
Everyone knows that you obey God well. So I am very happy because of you. But I want you to understand clearly what things are good. And I want you to stay away from the things that are bad.
English ERV 2006 - Only For Website
Everyone has heard that you do what you were taught, and I am very happy about that. But I want you to be wise about what is good and to know nothing about what is evil.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and innocent as to what is evil.
English GNT (Good News Translation)
Everyone has heard of your loyalty to the gospel, and for this reason I am happy about you. I want you to be wise about what is good, but innocent in what is evil.
English God's Word - GW 1995
Everyone has heard about your obedience and this makes me happy for you. I want you to do what is good and to avoid what is evil.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The report of your obedience has reached everyone. Therefore I rejoice over you. But I want you to be wise about what is good, yet innocent about what is evil.
English KJV 1611
For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
English LSB
For the report of your obedience has reached to all. Therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your obedience has become known to all men. Therefore I am glad on your behalf. Yet I want you to be wise in what is good, and innocent in what is evil.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the report of your obedience has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise as to what is good, and simple as to what is evil;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone has heard that you obey God. So you have filled me with joy. I want you to be wise about what is good. And I want you to have nothing to do with what is evil.
English NIV
Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.
English NKJ 1982
For your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be wise in what is good, and simple concerning evil.
English NLT
But everyone knows that you are obedient to the Lord. This makes me very happy. I want you to see clearly what is right and to stay innocent of any wrong.
English NRSV 1989 - Only for website
For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise in what is good and guileless in what is evil.
English Passion Translation Bible 2020
I’m so happy when I think of you, because everyone knows the testimony of your deep commitment of faith. So I want you to become scholars of all that is good and beautiful, and stay pure and innocent when it comes to evil.
English RSV (Revised Standard Version)
For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I would have you wise as to what is good and guileless as to what is evil;
English TL (The Living Bible) (1971)
But everyone knows that you stand loyal and true. This makes me very happy. I want you always to remain very clear about what is right and to stay innocent of any wrong.
English Tyndale 1537
for your obedience is spoken of among(extendeth to)(published among) all men. I am glad no doubt of you.(Therefore am I glad) But yet I would have you wise unto that which is good. And to be innocent as concerning evil.