Romans 16:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
English ASV
Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus the brother.
English Amplified
Gaius, who is host to me and to the whole church here, greets you. So do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.
English Amplified Classic Bible 1987
Gaius, who is host to me and to the whole church here, greets you. So do Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Gaius, who has hosted me and all the church, sends you greetings. Erastus, the city treasurer, sends you greetings, as does our brother Quartus.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
English Darby 1890 : Public Domain
Gaius, my host and of the whole assembly, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you, and the brother Quartus.
English EASY 2024
Gaius also says ‘hello’ to you. I, Paul, am staying in his house. The group of Christians here also meet together in his house. Erastus also says ‘hello’ to you. He is an officer who takes care of the city's money. Our Christian friend Quartus says ‘hello’ to you too.
English ERV 2006 - Only For Website
Gaius is letting me and the whole church here use his home. He sends his greetings to you. Erastus and our brother Quartus also send their greetings. Erastus is the city treasurer here.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
English GNT (Good News Translation)
My host Gaius, in whose house the church meets, sends you his greetings; Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus send you their greetings.
English God's Word - GW 1995
Gaius greets you. He is host to me and the whole church. Erastus, the city treasurer, greets you. Quartus, our brother in the Christian faith, greets you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
English KJV 1611
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
English LSB
Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, who is the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus greet you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our brother Quartus greet you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gaius sends you his greetings. He has welcomed me and the whole church here into his house. Erastus is the director of public works here in the city. He sends you his greetings. Our brother Quartus also greets you.
English NIV
Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
English NKJ 1982
Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother.
English NLT
Gaius says hello to you. I am his guest, and the church meets here in his home. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings, and so does Quartus, a Christian brother.
English NRSV 1989 - Only for website
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
English Passion Translation Bible 2020
My kind host here in Corinth, Gaius, likewise greets you, along with the entire congregation of his house church. Also, the city administrator Erastus and our brother Quartus send their warm greetings.
English RSV (Revised Standard Version)
Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Gaius says to say hello to you for him. I am his guest, and the church meets here in his home. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings and so does Quartus, a Christian brother.
English Tyndale 1537
Gaius mine host and the host of all the(the whole) congregations, saluteth you. Erastus saluteth you, the chamberlain of the city.(Erastus the chamberlain of the city saluteth you.) And Quartus a brother, saluteth you.