Romans 2:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
English ASV
a corrector of the foolish, a teacher of babes, having in the law the form of knowledge and of the truth;
English Amplified
You are] a corrector of the foolish, a teacher of the childish, having in the Law the embodiment of knowledge and truth--
English Amplified Classic Bible 1987
You are] a corrector of the foolish, a teacher of the childish, having in the Law the embodiment of knowledge and truth–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law —
English Darby 1890 : Public Domain
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
English EASY 2024
You are sure that you can teach fools and people who do not know very much. You know that God's Law tells you everything that is true. Because you know so much, you think that you can be a great teacher!
English ERV 2006 - Only For Website
You think you can show foolish people what is right. And you think you are a teacher for those who are just beginning to learn. You have the law, and so you think you know everything and have all truth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth-
English GNT (Good News Translation)
an instructor for the foolish, and a teacher for the ignorant. You are certain that in the Law you have the full content of knowledge and of truth.
English God's Word - GW 1995
an instructor of ignorant people, and a teacher of children because you have the full content of knowledge and truth in Moses' Teachings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having in the law the full expression of knowledge and truth--
English KJV 1611
An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
English LSB
a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
English MEV 2014 (Modern English Version)
an instructor of the foolish, and a teacher of babes, who have the full content of knowledge and truth in the law:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that you are a trainer of the foolish and teacher of the simple, because in the law you have the formulation of knowledge and truth--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You claim to be able to teach foolish people. You can even teach babies. You think that in the law you have all knowledge and truth.
English NIV
an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth--
English NKJ 1982
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.
English NLT
You think you can instruct the ignorant and teach children the ways of God. For you are certain that in God's law you have complete knowledge and truth.
English NRSV 1989 - Only for website
a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth,
English Passion Translation Bible 2020
You are confident that you are a true teacher of the foolish and immature, all because you have the treasury of truth and knowledge in the law of Moses.
English RSV (Revised Standard Version)
a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—
English TL (The Living Bible) (1971)
You think that you can guide the simple and teach even children the affairs of God, for you really know his laws, which are full of all knowledge and truth.
English Tyndale 1537
an informer of them which lack discretion,(the unwise) a teacher of the unlearned,(simple) which hast the ensample of that which ought to be known,(ensample of knowledge) and of the truth in the law.