Romans 3:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A sepulchre opened [is] their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps [is] under their lips.
English ASV
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
English Amplified
Their throat is a yawning grave; they use their tongues to deceive (to mislead and to deal treacherously). The venom of asps is beneath their lips. [Ps. 5:9; 140:3.]
English Amplified Classic Bible 1987
Their throat is a yawning grave; they use their tongues to deceive (to mislead and to deal treacherously). The venom of asps is beneath their lips. [Ps. 5:9; 140:3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Their throats are open graves; their tongues practice deceit.” “The venom of vipers is on their lips.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers’ venom is under their lips.
English Darby 1890 : Public Domain
their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:
English EASY 2024
Bad words come out of their mouths, like a bad smell from a grave. They tell lies all the time, so that they deceive people. The things that they say hurt people, like a snake's poison.
English ERV 2006 - Only For Website
"Their words come from mouths that are like open graves. They use their lying tongues to deceive others." "Their words are like the poison of snakes."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Their throat is an open grave; they use their tongues to deceive." "The venom of asps is under their lips."
English GNT (Good News Translation)
Their words are full of deadly deceit; wicked lies roll off their tongues, and dangerous threats, like snake's poison, from their lips;
English God's Word - GW 1995
Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Their throat is an open grave; they deceive with their tongues. Vipers' venom is under their lips.
English KJV 1611
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
English LSB
“Their throat is an open tomb, With their tongues they keep deceiving,” “The poison of asps is under their lips”;
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Their throats are an open grave; with their tongues they have used deceit”; “the poison of vipers is under their lips”;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"THEIR THROAT IS AN OPEN GRAVE, WITH THEIR TONGUES THEY KEEP DECEIVING, THE POISON OF ASPS IS UNDER THEIR LIPS";
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Their throats are open graves; they deceive with their tongues; the venom of asps is on their lips;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“ Their throats are open graves, they deceive with their tongues, the poison of asps is under their lips.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies." --(Psalm 5:9) "The words from their lips are like the poison of a snake." --(Psalm 140:3)
English NIV
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit.The poison of vipers is on their lips."
English NKJ 1982
“Their throat is an open tomb; With their tongues they have practiced deceit”; “The poison of asps is under their lips”;
English NLT
"Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their speech is filled with lies.The poison of a deadly snake drips from their lips."
English NRSV 1989 - Only for website
"Their throats are opened graves; they use their tongues to deceive." "The venom of vipers is under their lips."
English Passion Translation Bible 2020
Their words release a stench, like the smell of death—foul and filthy! Deceitful lies roll off their tongues. The venom of a viper drips from their lips.
English RSV (Revised Standard Version)
“Their throat is an open grave, they use their tongues to deceive.” “The venom of asps is under their lips.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Their talk is foul and filthy like the stench from an open grave. Their tongues are loaded with lies. Everything they say has in it the sting and poison of deadly snakes.
English Tyndale 1537
Their throat is an open sepulchre, with their tongues they have deceived: the poison of Aspes is under their lips;