Romans 3:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whose mouth is full of cursing and bitterness.
English ASV
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
English Amplified
Their mouth is full of cursing and bitterness. [Ps. 10:7.]
English Amplified Classic Bible 1987
Their mouth is full of cursing and bitterness. [Ps. 10:7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Their mouths are full of cursing and bitterness.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Their mouth is full of cursing and bitterness.
English Darby 1890 : Public Domain
whose mouth is full of cursing and bitterness;
English EASY 2024
They are always saying bad things against people, because they want to cause trouble for them.
English ERV 2006 - Only For Website
"Their mouths are full of cursing and angry words."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Their mouth is full of curses and bitterness."
English GNT (Good News Translation)
their speech is filled with bitter curses.
English God's Word - GW 1995
Their mouths are full of curses and bitter resentment.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Their mouth is full of cursing and bitterness.
English KJV 1611
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
English LSB
“Whose mouth is full of cursing and bitterness”;
English MEV 2014 (Modern English Version)
“their mouths are full of cursing and bitterness.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS";
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
their mouths are full of bitter cursing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“ Their mouths are full of cursing and bitterness.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Their mouths are full of curses and bitterness." --(Psalm 10:7)
English NIV
"Their mouths are full of cursing and bitterness."
English NKJ 1982
“Whose mouth is full of cursing and bitterness.”
English NLT
"Their mouths are full of cursing and bitterness."
English NRSV 1989 - Only for website
"Their mouths are full of cursing and bitterness."
English Passion Translation Bible 2020
Bitter profanity flows from their mouths, only meant to cut and harm.
English RSV (Revised Standard Version)
“Their mouth is full of curses and bitterness.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Their mouths are full of cursing and bitterness.
English Tyndale 1537
whose mouths are full of cursing and bitterness.