Romans 3:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
English ASV
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
English Amplified
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that [the murmurs and excuses of] every mouth may be hushed and all the world may be held accountable to God.
English Amplified Classic Bible 1987
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that [the murmurs and excuses of] every mouth may be hushed and all the world may be held accountable to God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.
English Darby 1890 : Public Domain
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
English EASY 2024
We know that God's Law belongs to the Jews. God told them to obey everything that his Law teaches. As a result, nobody can say: ‘I am not guilty.’ Everybody in the world must stand in front of God and he will judge them.
English ERV 2006 - Only For Website
What the law says is for those who are under the law. It stops anyone from making excuses. And it brings the whole world under God's judgment,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.
English GNT (Good News Translation)
Now we know that everything in the Law applies to those who live under the Law, in order to stop all human excuses and bring the whole world under God's judgment.
English God's Word - GW 1995
We know that whatever is in Moses' Teachings applies to everyone under their influence, and no one can say a thing. The whole world is brought under the judgment of God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God's judgment.
English KJV 1611
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
English LSB
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are in the Law, so that every mouth may be shut and all the world may become accountable to God;
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and all the world may become accountable to God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now we know that what the law says is addressed to those under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world stand accountable to God,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
What the law says, it says to those who are ruled by the law. Its purpose is to shut every mouth and make the whole world accountable to God.
English NIV
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
English NKJ 1982
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
English NLT
Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses and to bring the entire world into judgment before God.
English NRSV 1989 - Only for website
Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God.
English Passion Translation Bible 2020
Now, we realize that everything the law says is addressed to those who are under its authority. This is for two reasons: So that every excuse will be silenced, with no boasting of innocence. And so that the entire world will be held accountable to God’s standards.
English RSV (Revised Standard Version)
Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the judgment of God lies very heavily upon the Jews, for they are responsible to keep God's laws instead of doing all these evil things; not one of them has any excuse; in fact, all the world stands hushed and guilty before Almighty God.
English Tyndale 1537
Yea and we know that whatsoever the law saith, he saith it to them which are under the law: That all mouths may be stopped, and all the world be subdued(may be debter unto) to God,