Romans 3:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yes, also of nations; since one [is] God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.
English ASV
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
English Amplified
Since it is one and the same God Who will justify the circumcised by faith [which germinated from Abraham] and the uncircumcised through their [newly acquired] faith. [For it is the same trusting faith in both cases, a firmly relying faith in Jesus Christ].
English Amplified Classic Bible 1987
Since it is one and the same God Who will justify the circumcised by faith [which germinated from Abraham] and the uncircumcised through their [newly acquired] faith. [For it is the same trusting faith in both cases, a firmly relying faith in Jesus Christ].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
English Darby 1890 : Public Domain
since indeed [it is] one God who shall justify [the] circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith.
English EASY 2024
There is only one God. He will accept Jews as right with himself if they believe in Christ. He will also accept other people as right with himself if they believe in Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
There is only one God. He will make Jews right with him by their faith, and he will also make non-Jews right with him through their faith.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
since God is one. He will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
English GNT (Good News Translation)
God is one, and he will put the Jews right with himself on the basis of their faith, and will put the Gentiles right through their faith.
English God's Word - GW 1995
since it is the same God who approves circumcised people by faith and uncircumcised people through this same faith.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
English KJV 1611
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
English LSB
since indeed God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that faith, is one.
English MEV 2014 (Modern English Version)
seeing it is one God, who shall justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for God is one and will justify the circumcised on the basis of faith and the uncircumcised through faith.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
There is only one God. When those who are circumcised believe in him, he makes them right with himself. When those who are not circumcised believe in him, he also makes them right with himself.
English NIV
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
English NKJ 1982
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
English NLT
There is only one God, and there is only one way of being accepted by him. He makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.
English NRSV 1989 - Only for website
since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of faith and the uncircumcised through that same faith.
English Passion Translation Bible 2020
Since there is only one God, he will treat us all the same—he eliminates our guilt and makes us right with him by faith no matter who we are.
English RSV (Revised Standard Version)
since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of their faith and the uncircumcised through their faith.
English TL (The Living Bible) (1971)
God treats us all the same; all, whether Jews or Gentiles, are acquitted if they have faith.
English Tyndale 1537
For it is God only which justifieth circumcision, which is of faith: and uncircumcision thorow faith.