Romans 4:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;
English ASV
How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision:
English Amplified
How then was it credited [to him]? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
English Amplified Classic Bible 1987
How then was it credited [to him]? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In what context was it credited? Was it after his circumcision, or before? It was not after, but before.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In what way then was it credited — while he was circumcised, or uncircumcised? It was not while he was circumcised, but uncircumcised.
English Darby 1890 : Public Domain
How then has it been reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
English EASY 2024
Someone circumcised Abraham to show that he belonged to God's people. Think about the time when God accepted Abraham. Did it happen before someone circumcised him, or after that? We know that it was before anyone circumcised him!
English ERV 2006 - Only For Website
So how did this happen? Did God accept Abraham before or after he was circumcised? God accepted him before his circumcision.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How then was it counted to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
English GNT (Good News Translation)
When did this take place? Was it before or after Abraham was circumcised? It was before, not after.
English God's Word - GW 1995
How was his faith regarded as God's approval? Was he circumcised or was he uncircumcised at that time? He had not been circumcised.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How then was it credited-- while he was circumcised, or uncircumcised? Not while he was circumcised, but uncircumcised.
English KJV 1611
How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
English LSB
How then was it counted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;
English MEV 2014 (Modern English Version)
How then was it credited? When he was in circumcision? Or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How then was it credited? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Under what circumstances was it credited? Was he circumcised or not? He was not circumcised, but uncircumcised.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How then was it credited to him? Was he circumcised at the time, or not? No, he was not circumcised but uncircumcised!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When did it happen? Was it after Abraham was circumcised, or before? It was before he was circumcised, not after!
English NIV
Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
English NKJ 1982
How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised.
English NLT
But how did his faith help him? Was he declared righteous only after he had been circumcised, or was it before he was circumcised? The answer is that God accepted him first, and then he was circumcised later!
English NRSV 1989 - Only for website
How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
English Passion Translation Bible 2020
How did he receive this gift of righteousness? Was he circumcised at the time God accepted him, or was he still uncircumcised? Clearly, he was an uncircumcised gentile when God said this of him!
English RSV (Revised Standard Version)
How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the answer to that question, answer this one: When did God give this blessing to Abraham? It was before he became a Jew—before he went through the Jewish initiation ceremony of circumcision.
English Tyndale 1537
How was it reckoned? in the time of circumcision? or in the time before he was circumcised? Not in time of circumcision: but when he was yet uncircumcised.