Romans 4:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because of this [it is] of faith, that [it may be] according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which [is] of the law only, but also to that which [is] of the faith of Abraham,
English ASV
For this cause it is of faith, that it may be according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all
English Amplified
Therefore, [inheriting] the promise is the outcome of faith and depends [entirely] on faith, in order that it might be given as an act of grace (unmerited favor), to make it stable and valid and guaranteed to all his descendants--not only to the devotees and adherents of the Law, but also to those who share the faith of Abraham, who is [thus] the father of us all.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore, [inheriting] the promise is the outcome of faith and depends [entirely] on faith, in order that it might be given as an act of grace (unmerited favor), to make it stable and valid and guaranteed to all his descendants–not only to the devotees and adherents of the Law, but also to those who share the faith of Abraham, who is [thus] the father of us all.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, the promise comes by faith, so that it may rest on grace and may be guaranteed to all Abraham’s offspring—not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is why the promise is by faith, so that it may be according to grace, to guarantee it to all the descendants — not only to those who are of the law but also to those who are of Abraham’s faith. He is the father of us all.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore [it is] on the principle of faith, that [it might be] according to grace, in order to the promise being sure to all the seed, not to that only which [is] of the law, but to that also which [is] of Abraham's faith, who is father of us all,
English EASY 2024
So God gives us his promise as a gift, because he is very kind. We receive it when we trust him. If we believe in God like Abraham did, then God accepts us. That is God's promise to all of Abraham's family. If we believe in God, we can call Abraham our ancestor. We can all receive what God has promised. It is not only for those who have Moses' Law to obey.
English ERV 2006 - Only For Website
So people get what God promised by having faith. This happens so that the promise can be a free gift. And if the promise is a free gift, then all of Abraham's people will get that promise. The promise is not just for those who live under the Law of Moses. It is for all who live with faith as Abraham did. He is the father of us all.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring- not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham, who is the father of us all,
English GNT (Good News Translation)
And so the promise was based on faith, in order that the promise should be guaranteed as God's free gift to all of Abraham's descendants—not just to those who obey the Law, but also to those who believe as Abraham did. For Abraham is the spiritual father of us all;
English God's Word - GW 1995
Therefore, the promise is based on faith so that it can be a gift. Consequently, the promise is guaranteed for every descendant, not only for those who are descendants by obeying Moses' Teachings but also for those who are descendants by believing as Abraham did. He is the father of all of us,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is why the promise is by faith, so that it may be according to grace, to guarantee it to all the descendants-- not only to those who are of the law, but also to those who are of Abraham's faith. He is the father of us all
English KJV 1611
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
English LSB
For this reason it is by faith, in order that it may be according to grace, so that the promise will be guaranteed to all the seed, not only to those who are of the Law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all—
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore the promise comes through faith, so that it might be by grace, that the promise would be certain to all the descendants, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For this reason it is by faith, in order that it may be in accordance with grace, so that the promise will be guaranteed to all the descendants, not only to those who are of the Law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For this reason, it depends on faith, so that it may be a gift, and the promise may be guaranteed to all his descendants, not to those who only adhere to the law but to those who follow the faith of Abraham, who is the father of all of us,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For this reason it is by faith so that it may be by grace, with the result that the promise may be certain to all the descendants — not only to those who are under the law, but also to those who have the faith of Abraham, who is the father of us all
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The promise is based on God's grace. The promise comes by faith. All of Abraham's children will certainly receive the promise. And it is not only for those who are ruled by the law. Those who have the same faith that Abraham had are also included. He is the father of us all.
English NIV
Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham's offspring--not only to those who are of the law but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
English NKJ 1982
Therefore it is of faith that it might be according to grace, so that the promise might be sure to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all
English NLT
So that's why faith is the key! God's promise is given to us as a free gift. And we are certain to receive it, whether or not we follow Jewish customs, if we have faith like Abraham's. For Abraham is the father of all who believe.
English NRSV 1989 - Only for website
For this reason it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his descendants, not only to the adherents of the law but also to those who share the faith of Abraham (for he is the father of all of us,
English Passion Translation Bible 2020
The promise depends on faith so that it can be experienced as a grace-gift, and now it extends to all the descendants of Abraham. This promise is not only meant for those who obey the law, but also to those who enter into the faith of Abraham, the father of us all.
English RSV (Revised Standard Version)
That is why it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his descendants—not only to the adherents of the law but also to those who share the faith of Abraham, for he is the father of us all,
English TL (The Living Bible) (1971)
So God's blessings are given to us by faith, as a free gift; we are certain to get them whether or not we follow Jewish customs if we have faith like Abraham's, for Abraham is the father of us all when it comes to these matters of faith.
English Tyndale 1537
Therefore by faith is the inheritance given,(Therefore was the promise made thorow faith) that it might come of favour: and that the promise might be sure to all the seed. Not to them only which are of the law: but also to them which are of the faith of Abraham, which is the father of us all.