Romans 4:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah`s womb,
English ASV
And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarahs womb;
English Amplified
He did not weaken in faith when he considered the [utter] impotence of his own body, which was as good as dead because he was about a hundred years old, or [when he considered] the barrenness of Sarah's [deadened] womb. [Gen. 17:17; 18:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
He did not weaken in faith when he considered the [utter] impotence of his own body, which was as good as dead because he was about a hundred years old, or [when he considered] the barrenness of Sarah's [deadened] womb. [Gen. 17:17; 18:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Without weakening in his faith, he acknowledged the decrepitness of his body (since he was about a hundred years old) and the lifelessness of Sarah’s womb.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He did not weaken in faith when he considered his own body to be already dead (since he was about a hundred years old) and also the deadness of Sarah’s womb.
English Darby 1890 : Public Domain
and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,
English EASY 2024
Abraham was about 100 years old. His body was already so old that it was nearly dead. His wife, Sarah, was unable to have children. Abraham understood all that, but he did not stop trusting God.
English ERV 2006 - Only For Website
Abraham was almost a hundred years old, so he was past the age for having children. Also, Sarah could not have children. Abraham was well aware of this, but his faith in God never became weak.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead (since he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah's womb.
English GNT (Good News Translation)
He was then almost one hundred years old; but his faith did not weaken when he thought of his body, which was already practically dead, or of the fact that Sarah could not have children.
English God's Word - GW 1995
Abraham didn't weaken. Through faith he regarded the facts: His body was already as good as dead now that he was about a hundred years old, and Sarah was unable to have children.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He considered his own body to be already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb, without weakening in the faith.
English KJV 1611
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:
English LSB
And without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah’s womb;
English MEV 2014 (Modern English Version)
And not being weak in faith, he did not consider his own body to be dead (when he was about a hundred years old), nor yet the deadness of Sarah’s womb.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Without becoming weak in faith he contemplated his own body, now as good as dead since he was about a hundred years old, and the deadness of Sarah's womb;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He did not weaken in faith when he considered his own body as (already) dead (for he was almost a hundred years old) and the dead womb of Sarah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Without being weak in faith, he considered his own body as dead (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Without becoming weak in his faith, Abraham accepted the fact that he was past the time when he could have children. At that time he was about 100 years old. He also realized that Sarah was too old to have children.
English NIV
Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead--since he was about a hundred years old--and that Sarah's womb was also dead.
English NKJ 1982
And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.
English NLT
And Abraham's faith did not weaken, even though he knew that he was too old to be a father at the age of one hundred and that Sarah, his wife, had never been able to have children.
English NRSV 1989 - Only for website
He did not weaken in faith when he considered his own body, which was already as good as dead (for he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah's womb.
English Passion Translation Bible 2020
In spite of being nearly one hundred years old when the promise of having a son was made, his faith was so strong that it could not be undermined by the fact that he and Sarah were incapable of conceiving a child.
English RSV (Revised Standard Version)
He did not weaken in faith when he considered his own body, which was as good as dead because he was about a hundred years old, or when he considered the barrenness of Sarah's womb.
English TL (The Living Bible) (1971)
And because his faith was strong, he didn't worry about the fact that he was too old to be a father at the age of one hundred, and that Sarah his wife, at ninety, was also much too old to have a baby.
English Tyndale 1537
And he fainted not in the faith, nor yet considered his own body, which was now dead, even when he was almost an hundred year old. Neither considered he the barrenness of Sara.(:neither yet that Sara was past childbearing.)