Romans 5:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For in our being still ailing, Christ in due time did die for the impious;
English ASV
For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.
English Amplified
While we were yet in weakness [powerless to help ourselves], at the fitting time Christ died for (in behalf of) the ungodly.
English Amplified Classic Bible 1987
While we were yet in weakness [powerless to help ourselves], at the fitting time Christ died for (in behalf of) the ungodly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For at just the right time, while we were still powerless, Christ died for the ungodly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For while we were still helpless, at the right time, Christ died for the ungodly.
English Darby 1890 : Public Domain
for we being still without strength, in [the] due time Christ has died for [the] ungodly.
English EASY 2024
At one time we were weak and we could not help ourselves. Then, at the right time, Christ died to save us. He died on behalf of people who have turned away from God.
English ERV 2006 - Only For Website
Christ died for us when we were unable to help ourselves. We were living against God, but at just the right time Christ died for us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
English GNT (Good News Translation)
For when we were still helpless, Christ died for the wicked at the time that God chose.
English God's Word - GW 1995
Look at it this way: At the right time, while we were still helpless, Christ died for ungodly people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For while we were still helpless, at the appointed moment, Christ died for the ungodly.
English KJV 1611
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
English LSB
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
While we were yet weak, in due time Christ died for the ungodly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For Christ, while we were still helpless, yet died at the appointed time for the ungodly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At just the right time Christ died for ungodly people. He died for us when we had no power of our own.
English NIV
You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
English NKJ 1982
For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.
English NLT
When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners.
English NRSV 1989 - Only for website
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
English Passion Translation Bible 2020
For when the time was right, the Anointed One came and died to demonstrate his love for sinners who were entirely helpless, weak, and powerless to save themselves.
English RSV (Revised Standard Version)
While we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.
English TL (The Living Bible) (1971)
When we were utterly helpless, with no way of escape, Christ came at just the right time and died for us sinners who had no use for him.
English Tyndale 1537
For when we were yet weak according to the time: Christ died for us which were ungodly.