Romans 6:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
neither present ye your members instruments of unrighteousness to the sin, but present yourselves to God as living out of the dead, and your members instruments of righteousness to God;
English ASV
neither present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
English Amplified
Do not continue offering or yielding your bodily members [and faculties] to sin as instruments (tools) of wickedness. But offer and yield yourselves to God as though you have been raised from the dead to [perpetual] life, and your bodily members [and faculties] to God, presenting them as implements of righteousness.
English Amplified Classic Bible 1987
Do not continue offering or yielding your bodily members [and faculties] to sin as instruments (tools) of wickedness. But offer and yield yourselves to God as though you have been raised from the dead to [perpetual] life, and your bodily members [and faculties] to God, presenting them as implements of righteousness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And do not offer any parts of it to sin as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God, and all the parts of yourselves to God as weapons for righteousness.
English Darby 1890 : Public Domain
Neither yield your members instruments of unrighteousness to sin, but yield yourselves to God as alive from among [the] dead, and your members instruments of righteousness to God.
English EASY 2024
Sin can use your body to do wicked things. So do not let any parts of your body serve sin as their master. Instead, be ready to serve God as your master. You can do that because you now have a new life. Your old life is dead. So give every part of your body to God. Then he will use you to do right things.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't offer the parts of your body to serve sin. Don't use your bodies to do evil, but offer yourselves to God, as people who have died and now live. Offer the parts of your body to God to be used for doing good.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.
English GNT (Good News Translation)
Nor must you surrender any part of yourselves to sin to be used for wicked purposes. Instead, give yourselves to God, as those who have been brought from death to life, and surrender your whole being to him to be used for righteous purposes.
English God's Word - GW 1995
Never offer any part of your body to sin's power. No part of your body should ever be used to do any ungodly thing. Instead, offer yourselves to God as people who have come back from death and are now alive. Offer all the parts of your body to God. Use them to do everything that God approves of.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And do not offer any parts of it to sin as weapons for unrighteousness. But as those who are alive from the dead, offer yourselves to God, and all the parts of yourselves to God as weapons for righteousness.
English KJV 1611
Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
English LSB
and do not go on presenting your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not yield your members to sin as instruments of unrighteousness, but yield yourselves to God, as those who are alive from the dead, and your bodies to God as instruments of righteousness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And do not present the parts of your bodies to sin as weapons for wickedness, but present yourselves to God as raised from the dead to life and the parts of your bodies to God as weapons for righteousness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't give the parts of your body to serve sin. Don't let them be used to do evil. Instead, give yourselves to God. You have been brought from death to life. Give the parts of your body to him to do what is right.
English NIV
Do not offer the parts of your body to sin, as instruments of wickedness, but rather offer yourselves to God, as those who have been brought from death to life; and offer the parts of your body to him as instruments of righteousness.
English NKJ 1982
And do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
English NLT
Do not let any part of your body become a tool of wickedness, to be used for sinning. Instead, give yourselves completely to God since you have been given new life. And use your whole body as a tool to do what is right for the glory of God.
English NRSV 1989 - Only for website
No longer present your members to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments of righteousness.
English Passion Translation Bible 2020
So then, refuse to answer its call to surrender your body as a tool for wickedness. Instead, passionately answer God’s call to keep yielding your body to him as one who has now experienced resurrection life! You live now for his pleasure, ready to be used for his noble purpose.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not yield your members to sin as instruments of wickedness, but yield yourselves to God as men who have been brought from death to life, and your members to God as instruments of righteousness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Do not let any part of your bodies become tools of wickedness, to be used for sinning; but give yourselves completely to God—every part of you—for you are back from death and you want to be tools in the hands of God, to be used for his good purposes.
English Tyndale 1537
Neither give ye your members as instruments(weapons) of unrighteousness unto sin: But give yourselves unto God, as they that are alive from death. And give your members as instruments(weapons) of righteousness unto God.