Romans 6:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness -- to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness -- to sanctification,
English ASV
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members as servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members as servants to righteousness unto sanctification.
English Amplified
I am speaking in familiar human terms because of your natural limitations. For as you yielded your bodily members [and faculties] as servants to impurity and ever increasing lawlessness, so now yield your bodily members [and faculties] once for all as servants to righteousness (right being and doing) [which leads] to sanctification.
English Amplified Classic Bible 1987
I am speaking in familiar human terms because of your natural limitations. For as you yielded your bodily members [and faculties] as servants to impurity and ever increasing lawlessness, so now yield your bodily members [and faculties] once for all as servants to righteousness (right being and doing) [which leads] to sanctification.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to escalating wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am using a human analogy because of the weakness of your flesh. For just as you offered the parts of yourselves as slaves to impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification.
English Darby 1890 : Public Domain
I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondage to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto holiness.
English EASY 2024
It is difficult for you to understand these things, because you are still weak. So I am using a human picture of slaves to help you to understand better. At one time, you agreed to serve bad things as your master. You let your body do wrong and disgusting things. You continued to do more and more bad things. So now, you must use your body to serve what is right and good. Then you will live in a good way that pleases God.
English ERV 2006 - Only For Website
I use this example from everyday life because you need help in understanding spiritual truths. In the past you offered the parts of your body to be slaves to your immoral and sinful thoughts. The result was that you lived only for sin. In the same way, you must now offer yourselves to be slaves to what is right. Then you will live only for God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
English GNT (Good News Translation)
(I use everyday language because of the weakness of your natural selves.) At one time you surrendered yourselves entirely as slaves to impurity and wickedness for wicked purposes. In the same way you must now surrender yourselves entirely as slaves of righteousness for holy purposes.
English God's Word - GW 1995
I'm speaking in a human way because of the weakness of your corrupt nature. Clearly, you once offered all the parts of your body as slaves to sexual perversion and disobedience. This led you to live disobedient lives. Now, in the same way, offer all the parts of your body as slaves that do what God approves of. This leads you to live holy lives.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am using a human analogy because of the weakness of your flesh. For just as you offered the parts of yourselves as slaves to moral impurity, and to greater and greater lawlessness, so now offer them as slaves to righteousness, which results in sanctification.
English KJV 1611
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
English LSB
I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, leading to further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, leading to sanctification.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for just as you have yielded your members as slaves to impurity and iniquity leading to more iniquity, even so now yield your members as slaves to righteousness unto holiness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am speaking in human terms because of the weakness of your nature. For just as you presented the parts of your bodies as slaves to impurity and to lawlessness for lawlessness, so now present them as slaves to righteousness for sanctification.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Because you are human, you find this hard to understand. So I have said it in a way that will help you understand it. You used to give the parts of your body to be slaves to unclean living. You were becoming more and more evil. Now give your bodies to be slaves to right living. Then you will become holy.
English NIV
I put this in human terms because you are weak in your natural selves. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.
English NKJ 1982
I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness.
English NLT
I speak this way, using the illustration of slaves and masters, because it is easy to understand. Before, you let yourselves be slaves of impurity and lawlessness. Now you must choose to be slaves of righteousness so that you will become holy.
English NRSV 1989 - Only for website
I am speaking in human terms because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to greater and greater iniquity, so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
English Passion Translation Bible 2020
I’ve used the familiar terms of a “servant” and a “master” to compensate for your weakness to understand. For just as you surrendered your bodies and souls to impurity and lawlessness, which only brought more lawlessness into your lives, so now surrender yourselves as servants of righteousness, which brings you deeper into true holiness.
English RSV (Revised Standard Version)
I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once yielded your members to impurity and to greater and greater iniquity, so now yield your members to righteousness for sanctification.
English TL (The Living Bible) (1971)
I speak this way, using the illustration of slaves and masters, because it is easy to understand: just as you used to be slaves to all kinds of sin, so now you must let yourselves be slaves to all that is right and holy.
English Tyndale 1537
I will speak grossly because of the infirmity(weakness) of your flesh. As ye have given your members servants to uncleanness and to iniquity, from iniquity unto iniquity: even so now give your members servants unto(to the service of) righteousness, that ye may be sanctified.(holy)