Romans 6:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, if we have become planted together to the likeness of his death, [so] also we shall be of the rising again;
English ASV
For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;
English Amplified
For if we have become one with Him by sharing a death like His, we shall also be [one with Him in sharing] His resurrection [by a new life lived for God].
English Amplified Classic Bible 1987
For if we have become one with Him by sharing a death like His, we shall also be [one with Him in sharing] His resurrection [by a new life lived for God].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For if we have been united with him in the likeness of his death, we will certainly also be in the likeness of his resurrection.
English Darby 1890 : Public Domain
For if we are become identified with [him] in the likeness of his death, so also we shall be of [his] resurrection;
English EASY 2024
We have become united with Christ, and we have died like he died. Because of that, we will also be united with him in his new life. Just like Christ rose, we also will rise to a new life.
English ERV 2006 - Only For Website
Christ died, and we have been joined with him by dying too. So we will also be joined with him by rising from death as he did.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
English GNT (Good News Translation)
For since we have become one with him in dying as he did, in the same way we shall be one with him by being raised to life as he was.
English God's Word - GW 1995
If we've become united with him in a death like his, certainly we will also be united with him when we come back to life as he did.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For if we have been joined with Him in the likeness of His death, we will certainly also be in the likeness of His resurrection.
English KJV 1611
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
English LSB
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For if we have been united with Him in the likeness of His death, so shall we also be united with Him in the likeness of His resurrection,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For if we have grown into union with him through a death like his, we shall also be united with him in the resurrection.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
By being baptized, we have been joined with him in his death. We will certainly also be joined with him in his resurrection.
English NIV
If we have been united with him like this in his death, we will certainly also be united with him in his resurrection.
English NKJ 1982
For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection,
English NLT
Since we have been united with him in his death, we will also be raised as he was.
English NRSV 1989 - Only for website
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his.
English Passion Translation Bible 2020
For since we are permanently grafted into him to experience a death like his, then we are permanently grafted into him to experience a resurrection like his and the new life that it imparts.
English RSV (Revised Standard Version)
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
English TL (The Living Bible) (1971)
For you have become a part of him, and so you died with him, so to speak, when he died; and now you share his new life and shall rise as he did.
English Tyndale 1537
For if we be graft in death like unto him: even so must we be in the resurrection.