Romans 7:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth?
English ASV
Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth?
English Amplified
DO YOU not know, brethren--for I am speaking to men who are acquainted with the Law--that legal claims have power over a person only for as long as he is alive?
English Amplified Classic Bible 1987
DO YOU not know, brethren–for I am speaking to men who are acquainted with the Law–that legal claims have power over a person only for as long as he is alive?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do you not know, brothers (for I am speaking to those who know the law), that the law has authority over a man only as long as he lives?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Since I am speaking to those who know the law, brothers and sisters, don’t you know that the law rules over someone as long as he lives?
English Darby 1890 : Public Domain
Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives?
English EASY 2024
My Christian friends, you know about laws. You know that we have to obey them. The laws have authority over someone while they are still alive.
English ERV 2006 - Only For Website
Brothers and sisters, you all understand the Law of Moses. So surely you know that the law rules over people only while they are alive.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Or do you not know, brothers- for I am speaking to those who know the law- that the law is binding on a person only as long as he lives?
English GNT (Good News Translation)
Certainly you will understand what I am about to say, my friends, because all of you know about law. The law rules over people only as long as they live.
English God's Word - GW 1995
Don't you realize, brothers and sisters, that laws have power over people only as long as they are alive? (I'm speaking to people who are familiar with Moses' Teachings.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Since I am speaking to those who understand law, brothers, are you unaware that the law has authority over someone as long as he lives?
English KJV 1611
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
English LSB
Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is master over a person as long as he lives?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do you not know, brothers (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Are you unaware, brothers (for I am speaking to people who know the law), that the law has jurisdiction over one as long as one lives?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Brothers and sisters, I am speaking to you who know the law. Don't you know that the law has authority over us only as long as we are alive?
English NIV
Do you not know, brothers--for I am speaking to men who know the law--that the law has authority over a man only as long as he lives?
English NKJ 1982
Or do you not know, brethren (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives?
English NLT
Now, dear brothers and sisters--you who are familiar with the law--don't you know that the law applies only to a person who is still living?
English NRSV 1989 - Only for website
Do you not know, brothers and sisters-- for I am speaking to those who know the law-- that the law is binding on a person only during that person's lifetime?
English Passion Translation Bible 2020
I write to you, dear brothers and sisters, who are familiar with the law. Don’t you know that when a person dies, it ends his obligation to the law?
English RSV (Revised Standard Version)
Do you not know, brethren—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during his life?
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't you understand yet, dear Jewish brothers in Christ, that when a person dies the law no longer holds him in its power?
English Tyndale 1537
Remember ye not brethren (I speak to them that know the law) how that the law hath power over a man as long as it endureth: