Romans 7:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;
English ASV
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
English Amplified
We know that the Law is spiritual; but I am a creature of the flesh [carnal, unspiritual], having been sold into slavery under [the control of] sin.
English Amplified Classic Bible 1987
We know that the Law is spiritual; but I am a creature of the flesh [carnal, unspiritual], having been sold into slavery under [the control of] sin.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold as a slave to sin.
English Darby 1890 : Public Domain
For we know that the law is spiritual: but *I* am fleshly, sold under sin.
English EASY 2024
We understand that God's Law is spiritual. But I am weak and human. I am like a slave that has sin as my master.
English ERV 2006 - Only For Website
We know that the law is spiritual, but I am not. I am so human. Sin rules me as if I were its slave.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
English GNT (Good News Translation)
We know that the Law is spiritual; but I am a mortal, sold as a slave to sin.
English God's Word - GW 1995
I know that God's standards are spiritual, but I have a corrupt nature, sold as a slave to sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For we know that the law is spiritual; but I am made out of flesh, sold into sin's power.
English KJV 1611
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
English LSB
For we know that the Law is spiritual, but I am fleshly, having been sold into bondage under sin.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold into slavery to sin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For we know that the law is spiritual — but I am unspiritual, sold into slavery to sin.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We know that the law is holy. But I am not. I have been sold to be a slave of sin.
English NIV
We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin.
English NKJ 1982
For we know that the law is spiritual, but I am carnal, sold under sin.
English NLT
The law is good, then. The trouble is not with the law but with me, because I am sold into slavery, with sin as my master.
English NRSV 1989 - Only for website
For we know that the law is spiritual; but I am of the flesh, sold into slavery under sin.
English Passion Translation Bible 2020
For we know that the law is divinely inspired and comes from the spiritual realm, but I am a human being made of flesh and trafficked as a slave under sin’s authority.
English RSV (Revised Standard Version)
We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold under sin.
English TL (The Living Bible) (1971)
The law is good, then, and the trouble is not there but with me because I am sold into slavery with Sin as my owner.
English Tyndale 1537
For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin: