Romans 7:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,
English ASV
For I know that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to will is present with me, but to do that which is good is not.
English Amplified
For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot perform it. [I have the intention and urge to do what is right, but no power to carry it out.]
English Amplified Classic Bible 1987
For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot perform it. [I have the intention and urge to do what is right, but no power to carry it out.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For the desire to do what is good is with me, but there is no ability to do it.
English Darby 1890 : Public Domain
For I know that in me, that is, in my flesh, good does not dwell: for to will is there with me, but to do right [I find] not.
English EASY 2024
I know that there is nothing good in me. I am weak and human. I want to do what is good. But I am unable to do it.
English ERV 2006 - Only For Website
Yes, I know that nothing good lives in me—I mean nothing good lives in the part of me that is not spiritual. I want to do what is good, but I don't do it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out.
English GNT (Good News Translation)
I know that good does not live in me—that is, in my human nature. For even though the desire to do good is in me, I am not able to do it.
English God's Word - GW 1995
I know that nothing good lives in me; that is, nothing good lives in my corrupt nature. Although I have the desire to do what is right, I don't do it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For the desire to do what is good is with me, but there is no ability to do it.
English KJV 1611
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
English LSB
For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the working out of the good is not.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I know that in me (that is, in my flesh) dwells no good thing, for the will to do what is right is present with me, but how to perform what is good I do not find.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I know that good does not dwell in me, that is, in my flesh. The willing is ready at hand, but doing the good is not.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I know there is nothing good in my sinful nature. I want to do what is good, but I can't.
English NIV
I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
English NKJ 1982
For I know that in me (that is, in my flesh) nothing good dwells; for to will is present with me, but how to perform what is good I do not find.
English NLT
I know I am rotten through and through so far as my old sinful nature is concerned. No matter which way I turn, I can't make myself do right. I want to, but I can't.
English NRSV 1989 - Only for website
For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot do it.
English Passion Translation Bible 2020
For I know that nothing good lives within the flesh of my fallen humanity. The longings to do what is right are within me, but willpower is not enough to accomplish it.
English RSV (Revised Standard Version)
For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot do it.
English TL (The Living Bible) (1971)
I know I am rotten through and through so far as my old sinful nature is concerned. No matter which way I turn I can't make myself do right. I want to but I can't.
English Tyndale 1537
For I know that in me (that is to say in my flesh) dwelleth no good thing. To will is present with me: but I find no means to perform that which is good.