Romans 7:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another`s, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;
English ASV
Wherefore, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of Christ; that ye should be joined to another, even to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God.
English Amplified
Likewise, my brethren, you have undergone death as to the Law through the [crucified] body of Christ, so that now you may belong to Another, to Him Who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
English Amplified Classic Bible 1987
Likewise, my brethren, you have undergone death as to the Law through the [crucified] body of Christ, so that now you may belong to Another, to Him Who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, my brothers and sisters, you also were put to death in relation to the law through the body of Christ so that you may belong to another. You belong to him who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
English Darby 1890 : Public Domain
So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.
English EASY 2024
My friends, it is like that for you too. When Christ's body died on the cross, it is as if you also died with him. Because of that, you are no longer under the authority of God's Law. Now you are free to belong to someone else. You belong to Christ, whom God raised up after his death. As a result, we can live in a good way that will please God.
English ERV 2006 - Only For Website
In the same way, my brothers and sisters, your old selves died and you became free from the law through the body of Christ. Now you belong to someone else. You belong to the one who was raised from death. We belong to Christ so that we can be used in service to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Likewise, my brothers, you also have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead, in order that we may bear fruit for God.
English GNT (Good News Translation)
That is how it is with you, my friends. As far as the Law is concerned, you also have died because you are part of the body of Christ; and now you belong to him who was raised from death in order that we might be useful in the service of God.
English God's Word - GW 1995
In the same way, brothers and sisters, you have died to the laws in Moses' Teachings through Christ's body. You belong to someone else, the one who was brought back to life. As a result, we can do what God wants.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, my brothers, you also were put to death in relation to the law through the [crucified] body of the Messiah, so that you may belong to another-- to Him who was raised from the dead-- that we may bear fruit for God.
English KJV 1611
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
English LSB
So, my brothers, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So, my brothers, you also have died to the law through the body of Christ, so that you may be married to another, to Him who has been raised from the dead, so that we may bear fruit for God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the same way, my brothers, you also were put to death to the law through the body of Christ, so that you might belong to another, to the one who was raised from the dead in order that we might bear fruit for God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My brothers and sisters, when Christ died you also died as far as the law is concerned. Then it became possible for you to belong to him. He was raised from the dead. Now our lives can be useful to God.
English NIV
So, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.
English NKJ 1982
Therefore, my brethren, you also have become dead to the law through the body of Christ, that you may be married to another—to Him who was raised from the dead, that we should bear fruit to God.
English NLT
So this is the point: The law no longer holds you in its power, because you died to its power when you died with Christ on the cross. And now you are united with the one who was raised from the dead. As a result, you can produce good fruit, that is, good deeds for God.
English NRSV 1989 - Only for website
In the same way, my friends, you have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
English Passion Translation Bible 2020
So, my dear brothers and sisters, the same principle applies to your relationship with God. For you died to your first husband, the law, by being co-crucified with the body of the Messiah. So you are now free to “marry” another—the one who was raised from the dead so that you may now bear spiritual fruit for God.
English RSV (Revised Standard Version)
Likewise, my brethren, you have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your “husband,“ your master, used to be the Jewish law; but you “died,“ as it were, with Christ on the cross; and since you are “dead,“ you are no longer “married to the law,“ and it has no more control over you. Then you came back to life again when Christ did and are a new person. And now you are “married,“ so to speak, to the one who rose from the dead, so that you can produce good fruit, that is, good deeds for God.
English Tyndale 1537
Even so ye my brethren, ye also are made dead as concerning the law by the body of Christ, that ye should be coupled to another (I mean to him that is risen again from death) that we should bring forth fruit unto God.