Romans 7:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
English ASV
But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.
English Amplified
But now we are discharged from the Law and have terminated all intercourse with it, having died to what once restrained and held us captive. So now we serve not under [obedience to] the old code of written regulations, but [under obedience to the promptings] of the Spirit in newness [of life].
English Amplified Classic Bible 1987
But now we are discharged from the Law and have terminated all intercourse with it, having died to what once restrained and held us captive. So now we serve not under [obedience to] the old code of written regulations, but [under obedience to the promptings] of the Spirit in newness [of life].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now, having died to what bound us, we have been released from the law, so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the newness of the Spirit and not in the old letter of the law.
English Darby 1890 : Public Domain
but now we are clear from the law, having died in that in which we were held, so that we should serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.
English EASY 2024
But now we have become free from the authority of God's Law. It is as if we have died. So those rules no longer control us. We do not still try to obey rules that someone has written down. That is the old way. Instead, we serve God in a new way. God's Spirit helps us to please him.
English ERV 2006 - Only For Website
In the past the law held us as prisoners, but our old selves died, and we were made free from the law. So now we serve God in a new way, not in the old way with the written rules. Now we serve God in the new way, with the Spirit.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve not under the old written code but in the new life of the Spirit.
English GNT (Good News Translation)
Now, however, we are free from the Law, because we died to that which once held us prisoners. No longer do we serve in the old way of a written law, but in the new way of the Spirit.
English God's Word - GW 1995
But now we have died to those laws that bound us. God has broken their effect on us so that we are serving in a new spiritual way, not in an old way dictated by written words.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now we have been released from the law, since we have died to what held us, so that we may serve in the new way of the Spirit and not in the old letter of the law.
English KJV 1611
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
English LSB
But now we have been released from the Law, having died to that by which we were constrained, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But now we are delivered from the law, having died to things in which we were bound, so that we may serve in newness of the Spirit, and not in the oldness of the letter of the law.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now we are released from the law, dead to what held us captive, so that we may serve in the newness of the spirit and not under the obsolete letter.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But now we have died to what used to control us. We have been set free from the law. Now we serve in the new way of the Holy Spirit. We no longer serve in the old way of the written law.
English NIV
But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.
English NKJ 1982
But now we have been delivered from the law, having died to what we were held by, so that we should serve in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.
English NLT
But now we have been released from the law, for we died with Christ, and we are no longer captive to its power. Now we can really serve God, not in the old way by obeying the letter of the law, but in the new way, by the Spirit.
English NRSV 1989 - Only for website
But now we are discharged from the law, dead to that which held us captive, so that we are slaves not under the old written code but in the new life of the Spirit.
English Passion Translation Bible 2020
But now that we have been fully released from the power of the law, we are dead to what once controlled us. And our lives are no longer motivated by the obsolete way of following the written code, so that now we may serve God by living in the freshness of a new life in the power of the Holy Spirit.
English RSV (Revised Standard Version)
But now we are discharged from the law, dead to that which held us captive, so that we serve not under the old written code but in the new life of the Spirit.
English TL (The Living Bible) (1971)
But now you need no longer worry about the Jewish laws and customs because you “died“ while in their captivity, and now you can really serve God; not in the old way, mechanically obeying a set of rules, but in the new way, with all of your hearts and minds.
English Tyndale 1537
But now are we delivered(lowsed) from the law, and dead from it,(that) whereunto we were in bondage,(that held us captive) that we should serve in a new conversation of the spirit, and not in the old conversation of the letter.