Romans 8:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And not only [so], but also we ourselves, having the first-fruit of the Spirit, we also ourselves in ourselves do groan, adoption expecting -- the redemption of our body;
English ASV
And not only so, but ourselves also, who have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for our adoption, to wit, the redemption of our body.
English Amplified
And not only the creation, but we ourselves too, who have and enjoy the firstfruits of the [Holy] Spirit [a foretaste of the blissful things to come] groan inwardly as we wait for the redemption of our bodies [from sensuality and the grave, which will reveal] our adoption (our manifestation as God's sons).
English Amplified Classic Bible 1987
And not only the creation, but we ourselves too, who have and enjoy the firstfruits of the [Holy] Spirit [a foretaste of the blissful things to come] groan inwardly as we wait for the redemption of our bodies [from sensuality and the grave, which will reveal] our adoption (our manifestation as God's sons).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits  — we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.
English Darby 1890 : Public Domain
And not only [that], but even *we* ourselves, who have the first-fruits of the Spirit, we also ourselves groan in ourselves, awaiting adoption, [that is] the redemption of our body.
English EASY 2024
It is the same for us who are believers. We have received God's Spirit as the first of his gifts to us, but we also cry inside ourselves. We are waiting for the time when God will finish his great work. Then we will belong to him completely as his children. Our bodies will be free from the power of sin.
English ERV 2006 - Only For Website
Not only the world, but we also have been waiting with pain inside us. We have the Spirit as the first part of God's promise. So we are waiting for God to finish making us his own children. I mean we are waiting for our bodies to be made free.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.
English GNT (Good News Translation)
But it is not just creation alone which groans; we who have the Spirit as the first of God's gifts also groan within ourselves as we wait for God to make us his children and set our whole being free.
English God's Word - GW 1995
However, not only creation groans. We, who have the Spirit as the first of God's gifts, also groan inwardly. We groan as we eagerly wait for our adoption, the freeing of our bodies {from sin}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And not only that, but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits-- we also groan within ourselves, eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.
English KJV 1611
And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
English LSB
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, eagerly waiting for our adoption as sons, the redemption of our body.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Not only that, but we also, who have the firstfruits of the Spirit, groan within ourselves while eagerly waiting for adoption, the redemption of our bodies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, we also groan within ourselves as we wait for adoption, the redemption of our bodies.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And that's not all. We have the Holy Spirit as the promise of future blessing. But we also groan inside ourselves as we look forward to the time when God will adopt us as full members of his family. Then he will give us everything he has for us. He will raise our bodies and give glory to them.
English NIV
Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.
English NKJ 1982
Not only that, but we also who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, eagerly waiting for the adoption, the redemption of our body.
English NLT
And even we Christians, although we have the Holy Spirit within us as a foretaste of future glory, also groan to be released from pain and suffering. We, too, wait anxiously for that day when God will give us our full rights as his children, including the new bodies he has promised us.
English NRSV 1989 - Only for website
and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies.
English Passion Translation Bible 2020
And it’s not just creation. We who have already experienced the firstfruits of the Spirit also inwardly groan as we passionately long to experience our full status as God’s sons and daughters—including our physical bodies being transformed.
English RSV (Revised Standard Version)
and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly as we wait for adoption as sons, the redemption of our bodies.
English TL (The Living Bible) (1971)
And even we Christians, although we have the Holy Spirit within us as a foretaste of future glory, also groan to be released from pain and suffering. We, too, wait anxiously for that day when God will give us our full rights as his children, including the new bodies he has promised us—bodies that will never be sick again and will never die.
English Tyndale 1537
Not they only, but even we also which have the first fruits of the spirit mourn(groan) in ourselves and wait for the adoption (of the children God) and look for the deliverance of our bodies.