Romans 8:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who shall separate us from the love of the Christ? tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English ASV
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English Amplified
Who shall ever separate us from Christ's love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?
English Amplified Classic Bible 1987
Who shall ever separate us from Christ's love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
English Darby 1890 : Public Domain
Who shall separate us from the love of Christ? tribulation or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
English EASY 2024
Christ will always continue to love us. Nothing can stop that! We may have trouble. Things may make us sad or afraid. Cruel people may do bad things to us. We may have no food or no clothes. There may be great danger. People may even try to kill us. But none of these things can stop Christ's love for us.
English ERV 2006 - Only For Website
Can anything separate us from Christ's love? Can trouble or problems or persecution separate us from his love? If we have no food or clothes or face danger or even death, will that separate us from his love?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
English GNT (Good News Translation)
Who, then, can separate us from the love of Christ? Can trouble do it, or hardship or persecution or hunger or poverty or danger or death?
English God's Word - GW 1995
What will separate us from the love Christ has for us? Can trouble, distress, persecution, hunger, nakedness, danger, or violent death separate us from his love?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who can separate us from the love of Christ? Can affliction or anguish or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
English KJV 1611
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English LSB
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction, or turmoil, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
What will separate us from the love of Christ? Will anguish, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who can separate us from Christ's love? Can trouble or hard times or harm or hunger? Can nakedness or danger or war?
English NIV
Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?
English NKJ 1982
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English NLT
Can anything ever separate us from Christ's love? Does it mean he no longer loves us if we have trouble or calamity, or are persecuted, or are hungry or cold or in danger or threatened with death?
English NRSV 1989 - Only for website
Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English Passion Translation Bible 2020
Who could ever divorce us from the endless love of God’s Anointed One? Absolutely no one! For nothing in the universe has the power to diminish his love toward us. Troubles, pressures, and problems are unable to come between us and heaven’s love. What about persecutions, deprivations, dangers, and death threats? No, for they are all impotent to hinder omnipotent love,
English RSV (Revised Standard Version)
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
English TL (The Living Bible) (1971)
Who then can ever keep Christ's love from us? When we have trouble or calamity, when we are hunted down or destroyed, is it because he doesn't love us anymore? And if we are hungry or penniless or in danger or threatened with death, has God deserted us?
English Tyndale 1537
Who shall separate us from God's love?(the love of god) shall tribulation? or anguish? or persecution, other hunger? other nakedness? other peril? other sword?