Romans 8:36 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
(according as it hath been written -- `For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,`)
English ASV
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
English Amplified
Even as it is written, For Thy sake we are put to death all the day long; we are regarded and counted as sheep for the slaughter. [Ps. 44:22.]
English Amplified Classic Bible 1987
Even as it is written, For Thy sake we are put to death all the day long; we are regarded and counted as sheep for the slaughter. [Ps. 44:22.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As it is written: Because of you we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
English Darby 1890 : Public Domain
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
English EASY 2024
As it says in the Bible: ‘Because we are your people, God, people try to kill us all the time. They think that we are like sheep, and we are ready to be killed.’
English ERV 2006 - Only For Website
As the Scriptures say, "For you we are in danger of death all the time. People think we are worth no more than sheep to be killed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As it is written, "For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."
English GNT (Good News Translation)
As the scripture says, “For your sake we are in danger of death at all times; we are treated like sheep that are going to be slaughtered.”
English God's Word - GW 1995
As Scripture says: "We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As it is written: Because of You we are being put to death all day long; we are counted as sheep to be slaughtered.
English KJV 1611
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
English LSB
Just as it is written, “For Your sake we are being put to death all day long; We were counted as sheep for the slaughter.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As it is written: “For Your sake we are killed all day long; we are counted as sheep for the slaughter.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Just as it is written, "FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As it is written: "For your sake we are being slain all the day; we are looked upon as sheep to be slaughtered."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As it is written, “ For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It is written, "Because of you, we face death all day long. We are considered as sheep to be killed." --(Psalm 44:22)
English NIV
As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
English NKJ 1982
As it is written: “For Your sake we are killed all day long; We are accounted as sheep for the slaughter.”
English NLT
(Even the Scriptures say, "For your sake we are killed every day; we are being slaughtered like sheep." )
English NRSV 1989 - Only for website
As it is written, "For your sake we are being killed all day long; we are accounted as sheep to be slaughtered."
English Passion Translation Bible 2020
even though it is written: All day long we face death threats for your sake, God. We are considered to be nothing more than sheep to be slaughtered!
English RSV (Revised Standard Version)
As it is written, “For thy sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.”
English TL (The Living Bible) (1971)
No, for the Scriptures tell us that for his sake we must be ready to face death at every moment of the day—we are like sheep awaiting slaughter;
English Tyndale 1537
As it is written: For thy sake are we killed all day long, and are counted as sheep appointed to be slain.