Romans 9:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
so, then -- not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:
English ASV
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy.
English Amplified
So then [God's gift] is not a question of human will and human effort, but of God's mercy. [It depends not on one's own willingness nor on his strenuous exertion as in running a race, but on God's having mercy on him.]
English Amplified Classic Bible 1987
So then [God's gift] is not a question of human will and human effort, but of God's mercy. [It depends not on one's own willingness nor on his strenuous exertion as in running a race, but on God's having mercy on him.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So then, it does not depend on man’s desire or effort, but on God’s mercy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So then, it does not depend on human will or effort but on God who shows mercy.
English Darby 1890 : Public Domain
So then [it is] not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy.
English EASY 2024
So then, it is God who decides these things. It is not because of what people want. It is not because of what people do. It is because God chooses to be kind.
English ERV 2006 - Only For Website
So God will choose anyone he decides to show mercy to, and his choice does not depend on what people want or try to do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy.
English GNT (Good News Translation)
So then, everything depends, not on what we humans want or do, but only on God's mercy.
English God's Word - GW 1995
Therefore, God's choice does not depend on a person's desire or effort, but on God's mercy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So then it does not depend on human will or effort, but on God who shows mercy.
English KJV 1611
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
English LSB
So then it does not depend on the one who wills or the one who runs, but on God who has mercy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So it depends not upon a person's will or exertion, but upon God, who shows mercy.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So then, it does not depend on human desire or exertion, but on God who shows mercy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So it doesn't depend on what we want or do. It depends on God's mercy.
English NIV
It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.
English NKJ 1982
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who shows mercy.
English NLT
So receiving God's promise is not up to us. We can't get it by choosing it or working hard for it. God will show mercy to anyone he chooses.
English NRSV 1989 - Only for website
So it depends not on human will or exertion, but on God who shows mercy.
English Passion Translation Bible 2020
Again, this proves that God’s choice doesn’t depend on how badly someone wants it or tries to earn it, but it depends on God’s kindness and mercy.
English RSV (Revised Standard Version)
So it depends not upon man's will or exertion, but upon God's mercy.
English TL (The Living Bible) (1971)
And so God's blessings are not given just because someone decides to have them or works hard to get them. They are given because God takes pity on those he wants to.
English Tyndale 1537
So lieth it not then in a man's will, or running,(cunning) but in the mercy of God.